【指】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<指の韓国語例文>
스마트폰 화면은 터치 패널이라고 해서, 직접 화면을 손가락으로 만져서 조작합니다.
スマホの画面はすべてタッチパネルといって、直接画面をで触って操作します。
보다 평등한 사회를 목표로 하는 사회 변혁을 지지한다.
より平等な社会を目すための社会変革を支持する。
최근 결혼반지와 약혼반지를 겸용하는 커플도 늘고 있다.
最近、結婚輪と婚約輪を兼用するカップルも増えている。
지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다.
摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。
노동조합은 노동자가 사용자와의 대등한 노사 관계를 위해 단결해서 만들어지는 것입니다.
労働組合は、労働者が使用者と対等な労使関係を目して団結してつくられるものです。
상사로부터 잔업 지시가 있어도 따르지 않는 부하를 해고했다.
上司から残業の示があっても従わない部下を首にした。
비상장 기업은 주식시장에서 주식을 공개하지 않은 기업을 가리킨다.
非上場企業は、株式市場に株式を公開していない企業のことをす。
종량제란 서비스를 이용한 시간에 따라 요금을 부과하는 방식을 가리킵니다.
従量制とは、サービスを利用した時間に応じて料金を課す方式をす。
감독은 선수를 가차없이 혼내는 엄격한 지도자였다.
監督は、選手を容赦なく怒鳴りつける厳しい導者だった。
전쟁 주도자를 재판하다.
戦争導者を裁く。
물건의 길이를 뼘으로 재다.
物の長さを尺ではかる。
30대 초반에 굴지의 IT업계 회장 자리에 올랐다.
30代初盤に屈のIT業界、会長の席に着いた。
국내 굴지의 투자회사에서 투자하고 있습니다.
国内屈の投資会社が投資しています。
우리회사는 창업 이래 30년 연속으로 흑자를 이어온 업계 굴지의 우량 기업입니다.
我が社は創業以来30年連続で黒字を続ける業界屈の優良企業です。
창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다.
創業からわずか5年、韓国屈の資産家になった。
맹장은 대장의 일부를 가리키는 단어입니다.
盲腸は大腸の一部をす言葉です。
경기 상황을 나타내는 지수가 반년 만에 개선되었다.
景気の状況を示す数が半年ぶりに改善した。
소비자가 느끼는 체감 경기 지수가 큰 폭으로 악화되고 있다.
消費者が感じる体感景気数が大幅に悪化している。
주가 지수는 개개의 주가를 일정한 계산 방법으로 종합해서 수치화한 것이다.
株価数は、個々の株価を一定の計算方法で総合し、数値化したものである。
물가 지수는 어떻게 계산하나요?
物価数はどうやって計算しますか。
아들은 내가 잔소리를 할 일이 없을 정도로 알아서 잘했다.
息子は、私の方から示を出すことが殆どないほど自ら進んでやってくれた。
수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다.
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールをします。
제가 본 공연 중에 다섯 손가락 안에 드는 작품이에요.
私が見た公演の中では五本のに入る作品です。
배우를 목표로 연습에 힘쓰다.
俳優を目して練習に励む。
티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다.
魚の目とは、足裏やなどにできる、硬い角質の塊のことです。
췌장암이란 췌장에서 발생한 악성 종양을 가르킨다.
膵がんとは膵臓から発生した悪性の腫瘍のことをす。
빈혈이란 혈액 속의 헤모글로빈(혈색소) 양이 감소한 상태를 말합니다.
貧血とは血液中のヘモグロビン(血色素)量が減少した状態をします。
손가락으로 누르는 것만으로도 잇몸에서 출혈이 생기면 치주병일 가능성이 있습니다.
で押すだけで歯肉から出血したりするようであれば、歯周病の可能性があります。
기저 질환은 다양한 질환의 원인이 되고 있는 질환을 말한다.
基礎疾患は、さまざまな疾患の原因となっている病気をす。
오늘은 세탁지수가 낮습니다.
きょうは洗濯数が低いです。
관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다.
管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の示を出します。
관례란 반복해 행해지는 것으로 습관화된 것을 말한다.
慣例とは、繰り返し行われることで習慣化したものごとをす。
이른바 혼기가 지난 후에 결혼하는 것을 가리켜 만혼이라 한다.
いわゆる「婚期」を過ぎてから結婚することをして晩婚と言う。
저출산 관련 지표를 보면 임금소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다.
少子化関連標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。
저출산 관련 지표를 보면 임금 소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다.
少子化関連標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。
커플링을 손가락에 꼈어요.
ペアリングをにはめました。
유네스코의 세계 유산에 지정된 전통 가옥 일부가 붕괴되었다.
ユネスコの世界遺産に定された伝統家屋の一部が崩壊された。
석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계 유산입니다.
石窟庵と仏国寺は、ユネスコ が定した世界遺産です。
손가락을 베어서 피가 멈추지 않는다.
を切って血が止まらない。
식칼에 손을 베었다.
包丁でを切っちゃった。
반찬은 주식에 대한 부식을 가리키는 말입니다.
おかずは主食に対する副食をす言葉です。
하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다.
ひとつのコンセントに、たくさんのプラグをすのはよくない。
통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다.
金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。
코스피 2000선이 깨졌다.
KOSPI(韓国総合株価数)2000ポイント台が崩れた。
코스피 지수는 이달 들어 2,500 선이 무너졌다.
KOSPI(韓国総合株価数)は今月に入り2,50の大台を削った。
개혁은 불충분하다는 지적도 많다.
改革は不十分だとの摘も多い。
일선 지휘관으로서의 책임감도 있었다.
現場の揮官としての責任感もあった。
좌우명은 그 사람의 삶의 지침으로서 항상 마음에 두는 말입니다.
座右の銘は、その人が生きる針として、常に心に留めている言葉です。
대한민국의 대통령 선거는 5년 동안 국정을 이끌어 갈 정치 지도자를 뽑는 선거다.
大韓民国の大統領選挙は5年にわたって国政を導いていく政治導者を選ぶものだ。
이날 코스닥 지수 종가는 전날보다 2% 하락했다.
この日コスダック数の終値は、前日より2%下がった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37  (33/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.