<振るの韓国語例文>
| ・ | 모질게 굴다. |
| 残酷に振る舞う。 | |
| ・ | 깃발을 흔들다. |
| 旗を振る。 | |
| ・ | 손을 흔들다. |
| 手を振る。 | |
| ・ | 개가 꼬리를 흔들다. |
| 犬がしっぽを振る。 | |
| ・ | 꿋꿋하게 행동하다. |
| 気丈に振る舞う。 | |
| ・ | 권력자에 붙어 호가호위했다. |
| 権力者にくっつき権力を振るった。 | |
| ・ | 외교적 수완을 발휘하다. |
| 外交的手腕を振るう。 | |
| ・ | 아름다운 여성은 행동거지에 기품이 있다. |
| 美しい女性は振る舞いに気品がある。 | |
| ・ | 에볼라 출혈열이 이번에는 아프리카 중부 콩고에서 맹위를 떨치고 있다. |
| エボラ出血熱が、今度はアフリカ中部のコンゴで猛威を振るっている。 | |
| ・ | 나잇값을 해야지 웬 추태야? |
| 歳相応の振る舞いをしなくちゃ、なんて醜態なのよ。 | |
| ・ | 호기를 부리다. |
| 豪気を振るう。 | |
| ・ | 최근 몇 년 동안 진드기가 매개하는 바이러스 감염병이 맹위를 떨치고 있다. |
| ここ数年、マダニが媒介するウイルス感染症が猛威を振るっている。 | |
| ・ | 나는 그에게 반발하는 행동을 한 적이 없었다. |
| 私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。 | |
| ・ | 권력자가 헌법을 어겨 나라를 대혼란에 빠뜨렸다. |
| 権力者が憲法を破った振る舞いで国を大混乱に陥れた。 | |
| ・ | 고개를 젓다. |
| 首を横に振る。 | |
| ・ | 고개를 끄덕이다. |
| 首を縦に振る。(うなずく) | |
| ・ | 방울을 흔들다. |
| 鈴を振る。 | |
| ・ | 막가는 행동이나 불합리한 폭력에 대해 맞설 용기가 필요합니다. |
| 粗暴な振る舞いや理不尽な暴力に対しては、立ち向かう勇気が必要です。 | |
| ・ | 타악기란 치거나 흔들어서 소리를 내는 악기의 총칭입니다. |
| 打楽器とは、打つ、振るなどして音を出す楽器の総称です。 | |
| ・ | 그 환자의 거동은 부자연스럽다. |
| あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない。 | |
| ・ | 발을 다쳐서 거동이 불편하다. |
| 足をけがしたので立ち居振る舞いが不自由だ。 | |
| ・ | 능동적으로 행동하다. |
| 能動的に振る舞う。 | |
| ・ | 사람은 항상 마음가짐과 몸가짐을 바르게 해야 된다. |
| 人は常に心の持ちようと立ち居振る舞いを正しくしなくてはいけない。 | |
| ・ | 일류 호텔에서 솜씨를 발휘한 전속 요리사에 의한 연회를 개최하다. |
| 一流ホテルで腕を振るった専属シェフによる宴会を催す。 | |
| ・ | 팔을 젓다. |
| 腕を振る。 | |
| ・ | 고개를 젓다. |
| 首を振る。 |
