<放送の韓国語例文>
| ・ | 어떤 정권에도 좌우되지 않는 정말 불편부당한 방송을 만들도록 전력을 다하겠다. |
| いかなる政権にも左右されない不偏不党の放送を作るよう全力を尽くす。 | |
| ・ | 라디오 생방송에서 청취자들의 신청곡을 소개한다. |
| ラジオの生放送でリスナーのリクエスト曲を紹介する。 | |
| ・ | 관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다. |
| 官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は相互理解を深めるのに役立った」と報じた。 | |
| ・ | 연말연시에 방송되는 스페셜 드라마를 소개합니다. |
| 年末年始に放送されるスペシャルドラマを紹介します。 | |
| ・ | 지금도 방송에 나가면 떨고 무대 올라가면 늘 긴장해요. |
| 今も放送に出ると震えて舞台に上がるといつも緊張します。 | |
| ・ | 1983년 여름, 한국에서는 대대적으로 이산가족 찾기 생방송을 진행했다. |
| 1983年夏、韓国では大々的に離散家族を探す生放送が進行した。 | |
| ・ | 세계 유수의 방송사가 극찬을 했습니다. |
| 世界有数の放送局が激賞しました。 | |
| ・ | 드라마 시나리오 공모에 당선되어 방송 작가로 데뷔했다. |
| ドラマシナリオ公募に当選し、放送作家としてデビューした。 | |
| ・ | 오늘 밤, 최종회만을 남겨뒀다. |
| 今日の夜、最終回の放送だけを残した。 | |
| ・ | 눈물과 웃음의 최종회 스페셜이 방송되었다. |
| 涙と笑いの最終回スペシャルが放送された。 | |
| ・ | 방송을 정권의 목적에 따라 장악하면서 많은 부작용이 있었다. |
| 放送を政権の目的で掌握し、多くの副作用があった。 | |
| ・ | 내가 찍힌 부분은 방송에서 모조리 편집되었다. |
| 結局僕が写った部分は放送からことごとく編集された。 | |
| ・ | 역 구내나 열차 내의 안내 방송을 4개 국어로 방송하고 있다. |
| 駅構内や列車内のアナウンスを4カ国語で放送している。 | |
| ・ | 저 사람은 꽤 이름이 알려진 방송작가입니다. |
| あの人はかなり名の知れた放送作家です。 | |
| ・ | 라디오 방송을 녹화하다. |
| ラジオ放送は録画する。 | |
| ・ | 방송 프로그램을 녹화하다. |
| 放送番組の録画する。 | |
| ・ | 이 위성TV는 전 세계 100여 개국에 방송프로그램을 송출하고 있다. |
| この衛星テレビは世界100あまりの国に放送番組を配信している。 | |
| ・ | 그녀의 프로는 여섯 시에 방송되고 있다. |
| 彼女の番組は6時に放送されている。 | |
| ・ | 위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다. |
| 衛星放送で人気を得ると、翌年地上波で再び放映した。 | |
| ・ | 즐겨 보는 버라이어티 방송 있어? |
| 楽しくみているバラエティ放送ある? | |
| ・ | 공방 신청 어떻게 하면돼요? |
| 公放(公開放送)の申し込み、どうやってすればよいのですか? | |
| ・ | 오늘 음악방송이 있어 방송국 앞에는 플래카드를 든 소녀팬들로 시끌벅적하다. |
| きょう音楽放送があり、放送局の前にプラカードをもった少女ファンたちで非常に騒がしい。 |
