【放送】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<放送の韓国語例文>
방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요.
放送作家と共に新しい企画を考えています。
방송작가가 열정을 쏟아낸 작품입니다.
放送作家が情熱を注いで作り上げた作品です。
방송작가 과정을 배우기 위해 세미나에 참석합니다.
放送作家のプロセスを学ぶために、セミナーに参加します。
방송 작가 일에 관심을 가지고 있어요.
放送作家の仕事に興味を持っています。
방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요.
放送作家が手掛けるバラエティ番組は面白いです。
방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다.
放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。
방송작가가 각본을 쓴 프로그램이 화제가 되었습니다.
放送作家が脚本を書いた番組が話題になりました。
방송 작가는 다양한 장르에서 활약하고 있습니다.
放送作家は、様々なジャンルで活躍しています。
방송 작가는 시청자의 요구를 이해하고 있습니다.
放送作家は視聴者のニーズを理解しています。
방송작가의 창의력에 감명을 받았어요.
放送作家の創造力に感銘を受けました。
방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다.
放送作家が手掛けた番組が高評価を得ました。
그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다.
彼は有名な放送作家として活躍しています。
방송 작가가 새로운 각본을 쓰고 있습니다.
放送作家が新しい脚本を書いています。
방송 작가가 되고 싶어요.
放送作家になりたいです。
준준결승 경기는 TV에서 방송됩니다.
準々決勝の試合はテレビで放送されます。
준준결승 경기는 TV에서 방송됩니다.
準々決勝の試合はテレビで放送されます。
당첨자 인터뷰가 방송되었습니다.
当せん者のインタビューが放送されました。
몇 회 방송되지 않았는데 스타가 되었다.
数回放送されただけでスターになった。
신문과 방송은 중요한 미디어입니다.
新聞と放送は重要なメディアです。
가공의 사건을 바탕으로 한 드라마가 방송되고 있다.
架空の事件を元にしたドラマが放送されている。
전 국민이 즐길 수 있는 TV 프로그램이 방송되었다.
全国民が楽しめるテレビ番組が放送された。
생방송 리허설을 했습니다.
放送のリハーサルを行いました。
생방송 중에는 무심코 이상한 말을 해서는 안 된다.
放送中には、うっかり変なことを言ってはいけない。
텔레비에서 방영중인 드라마가 재밌어요.
テレビで放送中のドラマが面白いですよ。
당선작 특집 프로그램이 방송되었다.
当選作の特集番組が放送された。
진즉부터 좋아했던 영화가 텔레비전에서 방송되었다.
ずっと前から好きだった映画がテレビで放送された。
새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다.
新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている
그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다.
そのインタビューはラジオで放送されました。
그 TV 프로그램은 전 세계에서 방송되어 대히트를 쳤습니다.
そのテレビ番組は世界中で放送され、大ヒットとなりました。
비행 시에 안전벨트를 매라는 기내 방송이 들려왔다.
飛行の時、シートベルトを締しめてくださいという機内放送が聞こえた。
뉴스를 통해 한국에 방영됐다.
ニュースを通じて韓国で放送された。
대선의 정치 광고가 텔레비전에서 방송되고 있습니다.
大統領選挙の政治広告がテレビで放送されています。
대선 토론회가 TV에서 방송됩니다.
大統領選挙のディベートがテレビで放送されます。
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려져 있습니다.
その番組は放送局の看板番組として知られています。
방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다.
放送局は地元の有名人をゲストに招きます。
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다.
放送局は地元のイベントにスポンサーとして参加しています。
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다.
放送局は地元の文化イベントをサポートしています。
방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다.
放送局が地元のスポーツイベントをライブ中継します。
그 프로그램은 방송국의 인기 프로그램입니다.
その番組は放送局の看板番組です。
방송국은 오늘 밤 방송 내용을 공개했습니다.
放送局は今夜の放送内容を公開しました。
그는 방송국의 프로듀서로 일하고 있습니다.
彼は放送局のプロデューサーとして働いています。
방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다.
放送局は地元イベントの生中継を行います。
방송국이 특별 프로그램을 방송할 예정입니다.
放送局が特別番組を放送する予定です。
이 방송국은 시청률이 높습니다.
この放送局は視聴率が高いです。
放送局は新しい番組を企画しています。
私の友人は地元のテレビ放送局で働いています。
방송국은 새로운 프로그램을 기획하고 있습니다.
放送局は新しい番組を企画しています。
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다.
彼は地元の放送局でアナウンサーとして働いています。
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは地元の放送局で報道されました。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。
여의도에 있는 방송국에서 일해요.
汝矣島にある放送局で働いています。
1 2 3 4 5  (3/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.