<数の韓国語例文>
| ・ | 페이지뷰는 웹사이트 내의 특정 페이지가 열린 횟를 나타낸다. |
| ページビューは、ウェブサイト内の特定のページが開かれた回数を表す。 | |
| ・ | 그 화가는 수십 년 동안 사람 얼굴을 그려 왔다. |
| その画家は数十年もの間、人の顔を描いてきた。 | |
| ・ | 수업이 휴강이 된 경우, 수업의 횟수 부족을 보충하기 위해 보강을 해야 합니다. |
| 授業が休講になった場合、授業回数の不足を補うために補講を行わなければなりません。 | |
| ・ | 수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다. |
| 数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。 | |
| ・ | 경기 동향 지수는 현재의 경기 국면을 판단하는 것과 함께 장래의 경기를 예측하는 실마리가 됩니다. |
| 景気動向指数は、現在の景気局面を判断するとともに、将来の景気を予測する手がかりとします。 | |
| ・ | 방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다. |
| 膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。 | |
| ・ | 걷기는 뇌 기능의 퇴화를 막아 주고 행복지수도 높여 준다고 한다. |
| 歩くことは、脳機能の退化を防いでくれて幸福指数もあげてくれうという。 | |
| ・ | 기부한 액수도 액수려니와 그의 나눔 정신에 더 큰 감동을 받았다. |
| 寄付した額数も額数であるが、その分配の精神にさらに大きな感動を受けた。 | |
| ・ | 위선과 경선에 의해 지구상의 위치를 숫자로 표시할 수 있습니다. |
| 緯線と経線によって、地球上の位置を数字で表すことができます。 | |
| ・ | 세계 최대의 발행 부수를 자랑한다. |
| 世界最大の発行部数を誇る。 | |
| ・ | 신문과 잡지의 발행 부수가 격감하고 있다. |
| 新聞と雑誌の発行部数が激減している。 | |
| ・ | 수를 적을 적에는 만 단위로 띄어 쓴다. |
| 数を書く際は、「万」単位で分けて書く。 | |
| ・ | 이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다. |
| この店は洗剤や芳香剤など人気の商品を多数取り揃えています。 | |
| ・ | 일본은 세계에서도 유수의 초고령사회가 될 것이 확실시 되고 있다. |
| 日本は世界でも有数の超高齢社会となることが確実視されている。 | |
| ・ | 수학의 답안은 옳은가 틀린가 어느 한 쪽이다. |
| 数学の答案は、正しいか、誤りかのどちらかだ。 | |
| ・ | 1000만 부를 넘는 발행 부수 |
| 1000万部を超える発行部数 | |
| ・ | 적정한 재고 수를 관리하여 과잉 재고나 재고가 품절되는 것을 없애고 싶다. |
| 適正な在庫数を管理して、在庫過多や在庫切れをなくしたい。 | |
| ・ | 한국도 최근 진도 1-2정도의 지진 횟수가 증가하고 있다. |
| 韓国も最近震度1-2程度の地震の回数が増えている。 | |
| ・ | 필지란 토지의 개수를 표시하는 등기부 상에서의 단위입니다. |
| 筆とは、土地の個数を示す登記簿上での単位のことです。 | |
| ・ | 사회적 책임을 항상 의식해, 환경보호 분야에서 많은 사회공헌활동을 해오고 있습니다. |
| 社会的責任を常に意識し、環境保護の分野で数多くの社会貢献活動を行ってきました。 | |
| ・ | 돈을 세다. |
| お金を数える。 | |
| ・ | 숫자를 세다. |
| 数字を数える。 | |
| ・ | 하늘의 별은 너무 많아서 셀 수가 없다. |
| 空の星は多すぎて数えきれない。 | |
| ・ | 소개를 하고 얼마간의 수수료를 받았다. |
| 紹介をしていくらかの手数料をもらった。 | |
| ・ | 반짝반짝 빛나는 뭇별을 보세요. |
| ぴかぴか光る無数の星を見てください。 | |
| ・ | 그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다. |
| 彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をもらった。 | |
| ・ | 우편 번호는 여섯 자리 숫자이어야 합니다. |
| 郵便番号は6ケタの数字でなくてはなりません。 | |
| ・ | 응시 인원은 매년 줄고 있다. |
| 受験人数は毎年減っている。 | |
| ・ | 몇 년 전부터 주변 주민들이 문제 제기를 해왔다. |
| 数年前から周辺の住民たちが問題視してきた。 | |
| ・ | 휴무 일수가 지난해보다 하루 가까이 늘어났다. |
| 休日日数は昨年より、1日近く長くなった。 | |
| ・ | 다른 사람을 도울수록 나의 행복지수가 상승한다. |
| 他の人を助けるほど、自分の幸福指数が上昇する。 | |
| ・ | 다음은 ‘행복지수’에 관한 설문 조사 결과를 정리한 표입니다. |
| 次のは、幸福指数に関するアンケート結果を整理した表です。 | |
| ・ | 세계의 게임 시장에서 선두를 달렸던 것은 불과 몇 년 전이었다. |
| 世界のゲーム市場で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。 | |
| ・ | 긴 역사를 갖고 있는 고도로 문명화된 사람들의 머리 속에는 수천 개의 아이디어가 있다. |
| 長い歴史を持ち、高度に文明化された人々の頭の中には、数千ものアイデアがある。 | |
| ・ | 나는 수학이 싫다. 더구나 물리는 더욱 싫다. |
| 私は数学が嫌いだ。まして物理はいっそう嫌いだ。 | |
| ・ | 그는 수학에 대해서 거의 모르며 하물며 물리는 더욱 모른다. |
| 彼は数学についてほとんど知らないし、まして物理なおさら知らない。 | |
| ・ | 며칠간 전화로 부탁해 겨우 오디션을 볼 기회를 얻었습니다. |
| 数日間電話でお願いして、やっとオーディションを受けるチャンスを得ました。 | |
| ・ | 미스터리와 관련된 의혹이 말끔하게 풀릴지는 미지수다. |
| ミステリーに関連した疑惑がきれいに解けるかは未知数だ。 | |
| ・ | 지니계수는 소득 분배의 불평등 정도를 나타낸다. |
| ジニ係数は所得分配の不平等度を示す。 | |
| ・ | 수학은 하면 할수록 어려워져요. |
| 数学はやればやるほど難しくなります。 | |
| ・ | 학생 때 제일 잘 했던 것은 수학이었었어요. |
| 学生の時、一番得意だったのは数学でした。 | |
| ・ | 두꺼운 고기를 구울 때 몇 군데 칼집을 넣으면 속까지 잘 구워집니다. |
| 厚い肉を焼く時は数か所切れ目を入れると火が通りやすいです。 | |
| ・ | 수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다. |
| 数学的才能は、男子生徒と女子生徒の間にあまり差がない。 | |
| ・ | 최고 수준으로 꼽힌다. |
| 最高レベルに数えられる。 | |
| ・ | 대표적 사례로 꼽힌다. |
| 代表的事例に数えられる。 | |
| ・ | 코스피지수가 1800선을 회복했다. |
| KOSPI指数が1800ラインを回復した。 | |
| ・ | 선생님은 매일 반드시 수학 숙제를 냈습니다. |
| 先生は、毎日必ず数学の宿題を出しました。 | |
| ・ | 출신 대학이나 어학 점수 등 이른바 ‘스펙’은 최소한의 자격 요건에 지나지 않는다. |
| 出身大学や語学点数など、いわば「スペック」は、最小限の資格要件に過ぎない。 | |
| ・ | 몇 년 전부터 한일관계가 냉각되었다. |
| 数年前から韓日関係が冷え込んだ。 | |
| ・ | 세 달가량 지난 8월 말까지 책 판매 부수는 300만 부에 달한다. |
| 3ヵ月ほど経った8月末までの本の販売部数は300万部に達する。 |
