<数の韓国語例文>
| ・ | 몇 달 만에 애인과 나누는 꿀맛 같은 대화였다. |
| 数ヶ月ぶりに恋人と交わす蜜の味のように甘い会話だった。 | |
| ・ | 그는 수학을 썩 잘한다. |
| 彼は数学がずば抜けて得意だ。 | |
| ・ | 과히 어렵지 않아서 점수가 좋을 것 같아요. |
| それほど難しくなかったので、点数がよさそうです。 | |
| ・ | 수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다. |
| 数日たっても、一向に熱が下がらない。 | |
| ・ | 초등학생이 난해한 수학 문제를 풀었다. |
| 小学生が難解な数学問題を解けた。 | |
| ・ | 신종 코로나 바이러스 감염증 환자 발생이 복수 확인되고 있습니다. |
| 新型コロナウイルス感染症の患者発生が複数確認されています。 | |
| ・ | 지구상에는 수많은 사람들이 난치병, 불치병으로 죽어가고 있다. |
| 地球上では数多くの人々が難病や不治の病で死んでいっている。 | |
| ・ | 어떤 병의 일정 기간에 있어서 환자 수 가운데 사망한 자의 비율을 치명률이라 한다. |
| ある病気の一定の期間におけるに患者の人数の死亡した者の割合を致命率という。 | |
| ・ | 콜레라에 걸리면, 치료하지 않으면 환자는 수시간 내에 사망하는 경우도 있다. |
| コレラにかかると、治療しなければ患者は数時間のうちに死亡する場合もある。 | |
| ・ | 오늘은 세탁지수가 낮습니다. |
| きょうは洗濯指数が低いです。 | |
| ・ | 몇 잔을 마시고 나면 어느덧 온몸이 훈훈해진다. |
| 数杯のんでみれば、いつのまにか全身が暖かくなる。 | |
| ・ | 기상대는 많은 동식물을 관측하고 있습니다. |
| 気象台では数多くの動植物の観測を行っています。 | |
| ・ | 혼자 사는 사람들이 늘면서 세대수가 늘고 있다. |
| 一人暮らしが増え、世帯数が増加している。 | |
| ・ | 그는 수많은 명작을 남겼다. |
| 彼は数多くの名作を残した。 | |
| ・ | 영업 일수가 적은 2월이지만 발렌타인데이의 영향으로 매출이 늘었다. |
| 営業日数の少ない2月ですが、バレンタインデーの影響で売り上げが伸びた。 | |
| ・ | 그는 숱한 여성들과 염문을 뿌렸다. |
| 彼は数多くの女性とスキャンダルを起こした。 | |
| ・ | 패스워드는 영어와 숫자를 섞어서 만들어 주세요. |
| パスワードは英字と数字を混ぜて作ってください。 | |
| ・ | 최근 수년, 방한 외국인이 계속 증가하고 있다. |
| ここ数年、訪韓外国人が増え続けている。 | |
| ・ | 개인적으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다. |
| 個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公式の訪韓は初めてです。 | |
| ・ | 이 지역은 자연을 이용한 관광지가 많이 존재한다. |
| この地域は自然を利用した観光スポットが数多く存在する。 | |
| ・ | 한국을 방문하는 외국인 방문객이 늘었다고 합니다. |
| 韓国を訪れる外国人観光客数が増えたといわれています。 | |
| ・ | 서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다. |
| ソウルを訪れる外国人の数が1000万名を無難に超えるであろう。 | |
| ・ | 졸업여행의 목적지를 다수결로 결정했습니다. |
| 卒業旅行の行き先を多数決で決めました。 | |
| ・ | 여러 여학생들에게 불쾌감과 혐오감을 주었다. |
| 複数の女子生徒に不快感及び嫌悪感を与えた。 | |
| ・ | 일본은 세계에서도 유수한 오락 대국이다. |
| 日本は世界でも有数の娯楽大国である。 | |
| ・ | 한국에도 유원지가 몇 군데 있어요. |
| 韓国にも、遊園地が数ヶ所あります。 | |
| ・ | 여행을 떠나기 전에 옷가지 몇 벌을 챙겼어요. |
| 旅行をする前に衣類数着を取りそろえました。 | |
| ・ | 이란에는 많은 유네스코 세계 유산이 있으며, 세계에서 관광객이 찾아옵니다. |
| イランには数多くのユネスコ世界遺産があり、世界中から観光客が訪れます。 | |
| ・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
| 刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 | |
| ・ | 이 부티크는 강남 아줌마들이 많이 찾는다. |
| このブティックは江南のおばさんたちが、数多く訪れる。 | |
| ・ | 창고에 화물이 입고되면 제품과 수량을 확인한다. |
| 貨物が入庫されると、製品と数量を確認する。 | |
| ・ | 선생님이 수학 문제를 알기 쉽게 설명해 주셨습니다. |
| 先生が数学の問題を分かりやすく説明してくれました。 | |
| ・ | 실제 매장량은 아직 미지수입니다. |
| 実際の埋蔵量はまだまだ未知数です。 | |
| ・ | 통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
| 金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | |
| ・ | 코스피 2000선이 깨졌다. |
| KOSPI(韓国総合株価指数)2000ポイント台が崩れた。 | |
| ・ | 코스피 지수는 이달 들어 2,500 선이 무너졌다. |
| KOSPI(韓国総合株価指数)は今月に入り2,50の大台を削った。 | |
| ・ | 맴버 머릿수는 충분히 채워졌다. |
| メンバーの頭数は十分にそろっている。 | |
| ・ | 머릿수를 채우다. |
| 頭数をそろえる。 | |
| ・ | 아직 시간적 여유가 있으므로 며칠 더 기다리기로 했다. |
| まだ時間的に余裕があるので、もう数日待つことにした。 | |
| ・ | 성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다. |
| 成人過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない。 | |
| ・ | 몇 달간 아이를 상습 폭행하고 차량에 혼자 방치했다. |
| 数カ月にわたって子供を常習的に暴行していたほか、車に一人で放置した。 | |
| ・ | 이날 코스닥 지수 종가는 전날보다 2% 하락했다. |
| この日コスダック指数の終値は、前日より2%下がった。 | |
| ・ | 도로가 막혀서 차가 줄줄이 이어져 있다. |
| 道路が渋滞いて、車が数珠つなぎになっている。 | |
| ・ | 역사상, 수많은 독재자가 등장했습니다. |
| 歴史上、数々の独裁者が登場しました。 | |
| ・ | 정부는 여러 차례 자영업자 대책을 마련했다. |
| 政府は数回にわたって自営業者対策を打ってきた。 | |
| ・ | 유명한 영·수 학원이 있는데 입학 경쟁이 치열하다. |
| 有名な英語と数学塾があるのだが、入学競争が熾烈だ。 | |
| ・ | 영어교육의 조기화 경향에 대해 대다수의 부모들은 호의적으로 반응하고 있는 듯하다. |
| 英語教育の早期化傾向について、大多数の親たちは好意的に反応しているようだ。 | |
| ・ | 과반 후보자가 없으면 바로 결선 투표를 한다. |
| 過半数を得た候補がいなければ直ちに決選投票を行う。 | |
| ・ | 세계 유수의 콩쿠르에서 연달아 우승 낭보가 전해졌다. |
| 世界有数のコンクールで優勝の朗報が相次いで伝えられた。 | |
| ・ | 적군이 도시 내 여러 곳에서 동시에 공격하고 있지만 막아내고 있다 |
| 敵軍が都市の数カ所から同時に攻撃しているが、阻止している。 |
