<新しいの韓国語例文>
| ・ | 새로운 빌딩 건설이 시작되었습니다. |
| 新しいビルの建設が始まりました。 | |
| ・ | 다락방에 새로운 조명기구를 설치했어요. |
| 屋根裏部屋に新しい照明器具を取り付けました。 | |
| ・ | 다락방에 새 책장을 설치했어요. |
| 屋根裏部屋に新しい本棚を設置しました。 | |
| ・ | 다락방에 새 카펫을 깔았어요. |
| 屋根裏部屋に新しいカーペットを敷きました。 | |
| ・ | 방 안에 새 텔레비전을 설치했습니다. |
| 部屋の中に新しいテレビを取り付けました。 | |
| ・ | 방 안에 새 소파를 두었어요. |
| 部屋の中に新しいソファを置きました。 | |
| ・ | 방 안에 새 가구를 배치했어요. |
| 部屋の中に新しい家具を配置しました。 | |
| ・ | 새로운 수도관 설치 공사가 시작되었습니다. |
| 新しい水道管の設置工事が始まりました。 | |
| ・ | 운행 회사가 새 버스를 도입했습니다. |
| 運行会社が新しいバスを導入しました。 | |
| ・ | 새로운 노선이 다음 달부터 운행 개시입니다. |
| 新しい路線が来月から運行開始です。 | |
| ・ | 시간표에 새로운 과목이 추가되었습니다. |
| 時間割に新しい科目が追加されました。 | |
| ・ | 새로운 시간표를 나눠줬어요. |
| 新しい時間割を配りました。 | |
| ・ | 새로운 시간표를 받았어요. |
| 新しい時間割をもらいました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 마케팅 방안을 도입했습니다. |
| 彼女は新しいマーケティング方策を導入しました。 | |
| ・ | 정부는 환경 보호를 위한 새로운 방안을 내놓았습니다. |
| 政府は環境保護のための新しい方策を打ち出しました。 | |
| ・ | 그는 효과적인 방안을 제안했습니다. |
| 新しい方策を検討する必要があります。 | |
| ・ | 그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다. |
| その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある。 | |
| ・ | 씨감자를 사용하여 새로운 품종에 도전했습니다. |
| 種芋を使って、新しい品種に挑戦しました。 | |
| ・ | 올 봄에 새로운 씨감자를 심었어요. |
| 今年の春に新しい種芋を植えました。 | |
| ・ | 오타를 정정한 새로운 서류를 보내드리겠습니다. |
| 誤字を訂正した新しい書類をお送りします。 | |
| ・ | 새로운 파트너십이 비즈니스의 돌파구가 될 것입니다. |
| 新しいパートナーシップがビジネスの突破口となるでしょう。 | |
| ・ | 돌파구를 열기 위한 새로운 방법을 시도하고 있습니다. |
| 突破口を開くための新しい手法を試しています。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 문제 해결의 돌파구가 되었습니다. |
| 新しいアイデアが問題解決の突破口になりました。 | |
| ・ | 차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다. |
| 次々と新しい市場に進出しています。 | |
| ・ | 차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다. |
| 次々と新しい市場に進出しています。 | |
| ・ | 차례차례 새로운 디자인이 발표되었습니다. |
| 次々と新しいデザインが発表されました。 | |
| ・ | 차례차례 새로운 멤버들이 합류했습니다. |
| 次々と新しいメンバーが加わりました。 | |
| ・ | 차례차례 새로운 기술이 도입되고 있습니다. |
| 次々と新しい技術が導入されています。 | |
| ・ | 비디오 카메라의 화질을 높이기 위해 새로운 렌즈를 구입했습니다. |
| ビデオカメラの画質を高めるために、新しいレンズを購入しました。 | |
| ・ | 새로 썸네일을 업로드 했으니 확인해주세요. |
| 新しいサムネイルをアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
| ・ | 새로운 전시품을 미술관에 안치했어요. |
| 新しい展示品を美術館に安置しました。 | |
| ・ | 새로운 환경에 직면하여 당혹감을 느끼고 있습니다. |
| 新しい環境に直面し、戸惑いを感じています。 | |
| ・ | 새로운 과제에 직면해 있습니다. |
| 新しい課題に直面しています。 | |
| ・ | 여가 활동으로 새로운 언어를 배우고 있어요. |
| 余暇活動で新しい言語を学んでいます。 | |
| ・ | 결별함으로써 새로운 기회를 얻을 수 있었습니다. |
| 決別することで、新しい機会を得ることができました。 | |
| ・ | 그는 과거의 일들과 결별하기 위해 새로운 삶을 살기 시작했어요. |
| 彼は過去の出来事と決別するために新しい人生を歩み始めました。 | |
| ・ | 새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다. |
| 新しい発見が進展の糸口になりそうです。 | |
| ・ | 새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다. |
| 新しい発見が進展の糸口になりそうです。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트를 위해 외부 컨설턴트를 초빙할 예정입니다. |
| 新しいプロジェクトのために、外部コンサルタントを招聘する予定です。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 새로운 취미를 시작하기로 했어요. |
| 婚約者と一緒に新しい趣味を始めることにしました。 | |
| ・ | 약혼자와 함께 새 집을 찾고 있어요. |
| 婚約者と共に新しい家を探しています。 | |
| ・ | 갈라서고 새로운 시작을 하기로 결심했어요. |
| 別れることで、新しいスタートを切る決意をしました。 | |
| ・ | 생머리를 위해 새로운 샴푸를 사용하고 있습니다. |
| ストレートヘアのために新しいシャンプーを使っています。 | |
| ・ | 친아버지가 최근에 새로운 취미를 시작했어요. |
| 実の父が最近、新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요. |
| 本家の近くに新しい図書館ができました。 | |
| ・ | 본가 근처에 새로운 카페가 오픈했어요. |
| 本家の近くに新しいカフェがオープンしました。 | |
| ・ | 반려자와 함께 새로운 취미를 시작했어요. |
| 伴侶と一緒に新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 배우자와 상의해서 새 집을 구입했어요. |
| 配偶者と相談して、新しい家を購入しました。 | |
| ・ | 삼촌이 새 차를 구입했어요. |
| 叔父が新しい車を購入しました。 | |
| ・ | 친동생이 새로운 취미를 시작했어요. |
| 実の弟が新しい趣味を始めました。 |
