<最終の韓国語例文>
| ・ | 그는 재판에서의 증언이 인정되어 최종적으로 승소했습니다. |
| 彼は裁判での証言が認められ、最終的に勝訴しました。 | |
| ・ | 그녀는 최종적인 결정에 만족하고 있습니다. |
| 彼女は最終的な決定に満足しています。 | |
| ・ | 그는 결국 죄를 인정하고 자백했다. |
| 彼は最終的に罪を認めて白状した。 | |
| ・ | 우리는 결국 그의 의견에 수긍했습니다. |
| 私たちは最終的に彼の意見に納得しました。 | |
| ・ | 최종 프레젠테이션 직전 긴장감이 흐른다. |
| 最終プレゼンテーションの直前、緊張感が走る。 | |
| ・ | 그의 꿈은 최종적으로 실현되었다. |
| 彼の夢は最終的に実現された。 | |
| ・ | 마지막 회 한 회만을 남겨두고 그녀의 진실이 밝혀졌다. |
| 最終回の回だけを残して、彼の真実が明らかになった。 | |
| ・ | 그의 제안은 결국 배제될 것이다. |
| 彼の提案は最終的には排除されるだろう。 | |
| ・ | 그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다. |
| 彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。 | |
| ・ | 그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다. |
| 彼女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。 | |
| ・ | 그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다. |
| 彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。 | |
| ・ | 마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다. |
| 最終のバスを逃してしまい、呆然とした。 | |
| ・ | 그 계획은 헛탕을 쳤어도 최종적으로는 성공했다. |
| その計画は無駄骨を折っても最終的には成功した。 | |
| ・ | 부장이 프로젝트를 최종 승인한 책임자였다. |
| 部長がプロジェクトを最終承認した責任者だった。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다. |
| 彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。 | |
| ・ | 그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다. |
| その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。 | |
| ・ | 그녀는 결국 그와 헤어지기로 결정했어요. |
| 彼女は最終的には彼と別れることに決めました。 | |
| ・ | 최종적으로 그들은 그 건물을 완성할 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼らはその建物を完成させることができました。 | |
| ・ | 결국 우리는 그 프로젝트를 성공시킬 수 있었습니다. |
| 最終的には、私たちはそのプロジェクトを成功させることができました。 | |
| ・ | 최종적으로 우리는 그 결론에 도달했습니다. |
| 最終的に、私たちはその結論に達しました。 | |
| ・ | 최종적으로 우리는 그 이벤트를 성공시킬 수 있었습니다. |
| 最終的に、私たちはそのイベントを成功させることができました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 그 임무를 완료할 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼はその任務を完了することができました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 그 지위에 오를 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼はその地位に就くことができました。 | |
| ・ | 최종적으로 우리는 그 계획을 실행하는 것에 동의했습니다. |
| 最終的に、私たちはその計画を実行することに同意しました。 | |
| ・ | 우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다. |
| 私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다. |
| 最終的に、彼は正しい道を選びました。 | |
| ・ | 최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다. |
| 最終目標に向かって最後の全力疾走をしている。 | |
| ・ | 타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다. |
| 他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。 | |
| ・ | 그는 싸움 속에서 자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다. |
| 彼は戦いの中で自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。 | |
| ・ | 그의 제안은 최종 평가에서 탈락했어요. |
| 彼の提案は最終評価で脱落しました。 | |
| ・ | 그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다. |
| 彼女は最終面接で脱落することになりました。 | |
| ・ | 그는 최종 시험에서 탈락했어요. |
| 彼は最終試験で脱落しました。 | |
| ・ | 경기 전 최종 조율을 위해 팀 전원이 밤새워 훈련했다. |
| 試合前の最終調整のため、チーム全員が徹夜で練習した。 | |
| ・ | 결국 그는 그 무서운 괴물을 쓰러뜨리는 데 성공했다. |
| 最終的に彼はその恐ろしい怪物を倒すことに成功した。 | |
| ・ | 바둑의 최종 목표는 진지를 상대보다 크게 하는 것입니다. |
| 囲碁の最終目標は陣地を相手より大きくすることです。 | |
| ・ | 여러 가지 조건을 감안해 최종안을 정하다. |
| 色んな条件を勘案して、最終案を決める。 | |
| ・ | 이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다. |
| この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。 | |
| ・ | 이것은 나의 최종 결정입니다. |
| これは私の最終決定です。 | |
| ・ | 그 의원은 마음을 바꿔 대통령 선거에 출마하겠다고 최종 발표하였다. |
| その議員は気持ちを変えて大統領選挙に出馬すると最終発表をした。 | |
| ・ | 다음 달에 최종 결정한다. |
| 来月に最終決定する。 | |
| ・ | 최종적인 확인이 여러 가지로 필요합니다. |
| 最終的な確認がいろいろと必要になります。 | |
| ・ | 지금은 최종 결정을 기다리고 있다. |
| 今は最終決定を待っている。 | |
| ・ | 検挙された容疑者は裁判にかけられる前に警察署に連行された。 |
| 犯罪者は長年逃亡していたが、最終的に捜査が成功し検挙された。 | |
| ・ | 범죄자는 오랜 추적 끝에 결국 경찰에 의해 검거됐다. |
| 犯罪者は長い追跡の後、最終的に警察によって検挙された。 | |
| ・ | 추격 작전은 성공했고 범인은 최종적으로 체포됐다. |
| 追撃作戦は成功し、犯人は最終的に逮捕された。 | |
| ・ | 그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다. |
| 彼らは結婚生活の困難に直面し、最終的に破婚しました。 | |
| ・ | 그 커플은 조정을 시도했지만 결국 파혼했어요. |
| そのカップルは調停を試みましたが、最終的には破婚しました。 | |
| ・ | 마지막 전철을 놓쳤다. |
| 最終電車に乗り遅れた。 | |
| ・ | 업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다. |
| 業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。 | |
| ・ | 대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다. |
| 大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する |
