<の韓国語例文>
・ | 새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다. |
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。 | |
・ | 선악과를 먹고 낙원에서 추방당했다. |
禁断の木の実を食べ、楽園から追放された。 | |
・ | 아담과 이브는 뱀에 유혹되어 선악과를 먹었다. |
アダムとイブは、蛇に誘惑されて禁断の木の実を食べた。 | |
・ | 아담과 이브는 신을 배반하고 선악과를 먹어 버렸다. |
アダムとイブが神にそむいて禁断の木の実を食べてしまった。 | |
・ | 선악과는 따먹어서는 안 된다. |
善悪の知識の木の実は取って食べてはならない。 | |
・ | 하나님이 아담과 이브에게 주신 명령은 선악과를 먹지 말라는 명령이었습니다. |
神がアダムとイブに与えた命令は善悪の知識の木の実を食べてはいけないという命令でした。 | |
・ | 목성과 토성은 육안으로도 충분히 관찰 가능한 밝기입니다 |
木星や土星は肉眼でも十分観察可能な明るさです | |
・ | 나무에 벌레가 너무 많이 생겨 살충제를 뿌렸다. |
木にとてもたくさん虫が湧いて、殺虫剤を撒いた。 | |
・ | 정원수 가지를 싹둑 잘라 내다. |
庭木の枝をばっさりと切り落とす。 | |
・ | 나뭇가지를 싹둑 자르다 |
木の枝をばっさりと切る。 | |
・ | 나무가 활활 타다. |
木めらめらと燃える。 | |
・ | 나무마다 단풍이 들고 낙엽이 지는 가을이 되었다. |
木ごとに紅葉が入って落葉する秋になった。 | |
・ | 원숭이는 척척 나무에 올랐습니다. |
さるはスルスルと木に登りました。 | |
・ | 높은 나무가 눈에 거슬려 탑이 보이지 않는다. |
高い木が目障りで塔が見えない。 | |
・ | 숲이 나무로 빡빡하다. |
森が木でぎりぎりだ。 | |
・ | 묘목을 솎아 주다. |
苗木を間引きする。 | |
・ | 나무를 기르다. |
木を育てる。 | |
・ | 학교에는 소나무 2그루와 전나무 3그루가 있습니다. |
学校には松の木2本と杉の木3本があります。 | |
・ | 나무 한 그루가 있었어요. |
木が1本ありました。 | |
・ | 산림은 산악지대에 광범위하게 수목이 밀집되어 있는 장소입니다. |
山林は山岳地帯において、広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。 | |
・ | 포도나무에 포도가 주렁주렁 열렸어요. |
ブドウの木にブドウが鈴なりに実りました。 | |
・ | 고행승이 나무 밑에서 명상을 하고 있었다. |
苦行僧が木の下で瞑想していた。 | |
・ | 동백나무는 많은 일본인들에게 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다. |
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。 | |
・ | 겨울의 꽃나무라고 하면 동백나무를 떠올리는 사람이 많을 것이다. |
冬の花木といえばツバキを思い浮かべる人も多いだろう。 | |
・ | 동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배하는 것이 가능합니다. |
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。 | |
・ | 정원수가 바람에 손상되다. |
庭木が風で傷む。 | |
・ | 이곳은 나무가 시야를 가리기 때문에 자주 사고가 일어난다. |
こちは木が視野を塞ぐのでよく事故が起きる。 | |
・ | 건물이 나뭇가지에 가려서 잘 안 보여요. |
建物が木の枝に遮られていてよく見えません。 | |
・ | 오지에 있는 보기 드문 나무 열매를 발견햇다. |
奥地にある珍しい木の実を発見した。 | |
・ | 목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 거대한 고급 생선이 인기를 모읍니다. |
木浦では、夏になると「民魚」と呼ばれる巨大な高級魚が人気を集めます。 | |
・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
・ | 일정을 다음 주 목요일로 늦췄으면 하는데요. |
日程を来週木曜日に繰り下げていただきたいですが。 | |
・ | 나무들이 철따라 옷을 입고 옷을 벗는다. |
木が四季によって服を着て、服を脱ぐ。 | |
・ | 춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다. |
春たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。 | |
・ | 부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다. |
腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分解されたり、風化したりしてできたものです。 | |
・ | 산불이 나서 나무들이 훨훨 타올랐다. |
山火事で木々がぼうぼうと燃え上がった。 | |
・ | 이게 코알라가 좋아하는 유칼리 나무예요. |
これがコアラが大好きなユーカリの木です。 | |
・ | 초목을 이용하는 염색은 천연 염료 단독으로는 불안정하기 때문에 매염제를 이용해 고착시킬 필요가 있다. |
草木染めなどの天然染料は単独では不安定なため、媒染剤を用いて安定させる必要がある。 | |
・ | 삼림의 나무를 벌채하다. |
森林の木を伐採する。 | |
・ | 나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 | |
・ | 수목을 벌채하다. |
樹木を伐採する。 | |
・ | 작은 나무이지만 머지않아 큰 그늘의 나무로 자랄 것입니다. |
小さな木だが、遠からず大きな影の木として育つでしょう。 | |
・ | 나무는 자기 자신을 위해 그늘을 만들지 않는다. |
木は、自分自身のために陰を作らない。 | |
・ | 나무 그늘에서 잠시 쉬었다. |
木陰でしばらく休憩した。 | |
・ | 우리 회사는 월요일과 목요일에 쉬어요. |
うちの会社は月曜日と木曜日に休みます。 | |
・ | 목요일 밤은 이벤트가 열릴 예정입니다. |
木曜日の夜にはイベントが開かれる予定です。 | |
・ | 목요일은 일이 가장 많은 날이다. |
木曜日は仕事の量が最も多い日だ。 | |
・ | 지은 지 30년 정도 된 목조 주택에 살고 있다. |
築30年程の木造の住宅に住んでいる。 | |
・ | 일본 주택은 목조 주택이 많다 |
日本の住宅は、木造家屋が多い。 | |
・ | 목조 주택은 겨울에 너무 춥다. |
木造住宅は冬、とても寒い。 |