【木】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
목성은 가스로 이루어진 거대한 행성이며 많은 위성을 가지고 있어.
星はガスの巨大な行星で、多くの衛星を持っています。
목성의 영어명 주피터는 로마신화의 최고의 신이며, 그리스신화의 제우스에 해당한다.
星の英語名のジュピターはローマ神話の最高神のことで、ギリシャ神話のゼウスにあたる。
목성의 크기는 지구의 11배, 무게는 320배로 가스로 이루어진 거대한 혹성이다.
星は大きさは地球の11倍、重さは320倍でガスでできた巨大な惑星だ。
목성은 태양처럼 수소와 헬륨으로 구성되어 있습니다.
星は太陽と同様,水素やヘリウムでできている。
목성은 다른 혹성들을 합친 크기의 2.5배입니다.
星は、他の惑星を合わせた大きさの2.5倍です。
목성은 태양계 중에서 크기, 질량 모두 가장 큰 혹성이다.
星は、太陽系の中で大きさ、質量ともに最大の惑星である。
목성은 태양에서 5번째로 떨어져 있는 혹성입니다.
星は、太陽から5番目に離れている惑星です。
목성은 태양계에서 가장 큰 행성 중 하나입니다.
星は太陽系で最大の行星の一つです。
그 작은 망원경으로 그는 목성의 위성을 볼 수 있었습니다.
その小さな望遠鏡で、彼は星の衛星を見ることができました。
가을이 되면 감나무에 감이 주렁주렁 열려요.
秋の季節になると、柿のがたわわに実ります。
이 계절이 되면 밤나무는 아름다운 갈색으로 물들어요.
この季節になると、栗のが美しい茶色に染まります。
이 지역에서는 호두나무를 볼 수 있는 공원이 있습니다.
この地域では、くるみのが見られる公園があります。
호두를 심으면 미래에 아름다운 호두나무가 자랍니다.
くるみを植えると、将来的に美しいくるみのが育ちます。
절묘한 기술로 조각된 목제 조각은 훌륭한 예술품이다.
絶妙な技術で彫られた製の彫刻は、見事な芸術品だ。
넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다.
蔓が庭のに絡みついて、漏れ日を作っている。
덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다.
蔓がの枝に絡みついて、そこに登ることができる。
잡종지에는 다양한 모양과 크기의 나무들이 자라고 있습니다.
雑種地にはさまざまな形と大きさの々が育っています。
잡종 나무는 정원을 아름답게 꾸밀 수 있다.
雑種の樹は、庭を美しく彩ります。
잡종 나무는 강인하고 많은 환경에 적응할 수 있습니다.
雑種の樹は強靭で、多くの環境に適応します。
흙이 없으면 꽃도 나무도 없습니다.
土が無ければ、花ももありません。
숟가락의 손잡이는 나무입니다.
スプーンの柄は製です。
폭우로 나뭇가지가 휘둘러지고 있었다.
豪雨での枝が振り回されていた。
그 남자는 묶인 나무 뭉치를 들어 날랐다.
その男は縛り付けられたの束を持ち上げて運んだ。
잡화점에서 작은 화분을 발견했다.
雑貨店で小さな植鉢を見つけた。
숲속에는 높은 나무들이 우뚝 서 있다.
森の中には高い々がそびえ立っている。
이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다.
この森の中にはたくさんの々が茂っている。
건설 현장에서는 작업자가 정을 사용하여 정을 가공하고 있습니다.
建設現場では、作業員がノミを使って材を加工しています。
목공 작업에서 정을 사용하여 목재를 깎았습니다.
工作業で、ノミを使って材を削りました。
벌레가 나뭇가지에 앉아 있어요.
虫がの枝にとまっています。
애벌레는 풀이나 나뭇잎을 먹고 영양을 얻는다.
幼虫は草やの葉を食べて栄養を得る。
그 수목에는 생명력이 깃들어 있는 것 같아.
その樹には生命力が宿っているようだ。
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다.
はいつしか古となり、とうとう枯れてしまった。
정원에 정원수를 배치하여 아름다운 경치를 연출합니다.
庭に植を配置して、美しい景色を演出します。
이 건물은 돌과 나무로 지었어요.
この建物は石とで造りました。
나뭇가지가 딱딱 부러지다.
の枝がぽきんぽきん折れる。
우리는 매주 목요일에 탁구장에서 경기를 합니다.
私たちは毎週曜日に卓球場で試合をします。
세 마리의 작은 새가 나무 위에서 지저귀고 있습니다.
三羽の小鳥がの上でさえずっています。
공원에는 열 그루의 나무가 심어져 있습니다.
公園には十本のが植えられています。
평원에는 초원과 나무들이 펼쳐져 있습니다.
平原には草原や々が広がっています。
삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다.
森林の中で々の香りを楽しんでいます。
사슴은 초식동물이며 나무와 풀을 먹고 삽니다.
シカは草食動物であり、々や草を食べて生きています。
그의 주거지는 목조로 된 집으로 자연의 아름다움에 둘러싸여 있습니다.
彼の住居は造の家で、自然の美しさに囲まれています。
임업은 목재 가공업이나 가구 산업 등의 다른 산업과 밀접하게 관련되어 있습니다.
林業は、材加工業や家具産業などの他の産業と密接に関連しています。
임업은 목재와 제지용 펄프 등 다양한 제품의 원료를 제공합니다.
林業は、材や製紙用のパルプなど、さまざまな製品の原料を提供します。
임업은 산림에서 목재를 생산하는 산업입니다.
林業は、森林から材を生産する産業です。
산에서 버섯을 따거나 숯을 만드는 일도 임업입니다.
山できのこをとったり、炭をつくったりする仕事も林業です。
숲 속에서 까치떼가 나무들 사이를 오가고 있었다.
森の中で、カササギの群れが々の間を行き来していた。
까치가 나무 꼭대기에 집을 지어 놓았다.
カササギがのてっぺんに家を作っておいた。
독수리가 나무 위에서 먹이를 찾고 있다.
ワシがの上で餌を探している。
목공 작업에서 도끼를 사용하여 나무 모양을 다듬었습니다.
工作業で、斧を使っての形を整えました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.