<束の韓国語例文>
| ・ | 비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다. |
| 比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。 | |
| ・ | 구류는 신병을 구속하는 처분입니다. |
| 勾留は、身柄を拘束する処分です。 | |
| ・ | 일시적인 신체의 구속을 억류라 한다. |
| 一時的な身体の拘束を抑留という。 | |
| ・ | 약속을 번복하다. |
| 約束をひるがえす。 | |
| ・ | 그는 반드시 약속을 지키는 사람이다. |
| 彼は必ず約束を守る人だ。 | |
| ・ | 약속을 지키는 사람은 신뢰를 받습니다. |
| 約束を守る人は信頼されます。 | |
| ・ | 약속 어음이란, 대금의 수취인에 대해 소정의 기일에 정해진 금액 지불을 약속하는 증서입니다. |
| 約束手形とは、代金の受取人に対して、所定の期日に決められた金額の支払いを約束する証書のことです。 | |
| ・ | 그는 부당하게 구속되었다고 무죄를 주장했다. |
| 彼は「不当に拘束された」と無罪を主張した。 | |
| ・ | 그녀는 아동 학대로 구속되었다. |
| 彼女は児童虐待で拘束された。 | |
| ・ | 약속 장소를 지정하다. |
| 約束の場所を指定する。 | |
| ・ | 관행은 관습 만큼 강제나 구속은 강하지 않다. |
| 慣行は慣習ほど強制や拘束は強くない。 | |
| ・ | 볏단만 쳐다봐도 배가 부를 것 같아요. |
| 稲の束を見ているだけでも、おなかがいっぱいになりそうです。 | |
| ・ | 규약문에는 사회적 약속이나 규정이 있다. |
| 規約文には社会的約束や規定がある。 | |
| ・ | 선물 거래란, 장래의 매매에 관해 미리 현시점에서 약속하는 거래를 말한다. |
| 先物取引とは将来の売買についてあらかじめ現時点で約束をする取引のことです。 | |
| ・ | 체포당하면 언제까지 구속됩니까? |
| 逮捕されたら、いつまで拘束されますか? | |
| ・ | 일을 끝내고 서둘러 약속 장소로 서둘러 출발했다. |
| 仕事を終えて急いで約束の場所に急いで出発した。 | |
| ・ | 오늘 약속 있냐구요? |
| 今日約束あるかってですか? | |
| ・ | 구속당한 상태 |
| 拘束された状態 | |
| ・ | 최근 해외의 정치기자가 줄줄이 구속되고 있다. |
| ここ最近、海外の政治記者が次々と拘束されている。 | |
| ・ | 내부자거래 혐의로 구속되었다. |
| インサイダー取引の疑いで拘束された。 |
| [<] 11 | (11/11) |
