【棚】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
선반에는 많은 책을 수납하기 위한 목재가 사용되고 있습니다.
には多くの本を収納するための木材が使われています。
비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않게 주의해 주십시오.
飛行機のを開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。
물건을 선반에 올리다.
荷物をに上げる。
선반에는 많은 책을 수납하기 위한 목재가 사용되고 있습니다.
には多くの本を収納するための木材が使われています。
그는 목재를 조적해서 새 책장을 만들었어요.
彼は木材を組積して新しい本を作りました。
잡화점 선반에는 다양한 종류의 향초가 진열되어 있다.
雑貨店のには様々な種類の香りのキャンドルが並んでいる。
그 가게 진열대에는 상품이 여기저기 배치되어 있어요.
その店の陳列には商品があちこちに配置されています。
꽃병이 창가 선반에 장식되어 있습니다.
花瓶が窓辺のに飾られています。
식당 좌측에는 찬장이 있습니다.
ダイニングルームの左側には食器があります。
선반 좌측에는 책들이 진열되어 있습니다.
の左側には本が並んでいます。
책장 우측에는 잡지가 진열되어 있습니다.
の右側には雑誌が並んでいます。
선반 우측에는 책들이 가지런히 진열되어 있습니다.
の右側には本が整然と並んでいます。
방 왼쪽에는 책장이 놓여 있다.
部屋の左側には本が置かれている。
책장에는 책들이 가지런히 진열되어 있습니다.
には本が整然と並んでいます。
정리정돈된 책장은 말끔히 치워져 있다.
整理整頓された書は綺麗に片付けてある。
거실 선반은 정리되어 깔끔하게 정리되어 있다.
リビングルームのは整理されて綺麗に片付けられている。
서가의 배치를 바꾸어, 스페이스를 유효 활용한다.
の配置を変えて、スペースを有効活用する。
책장 틈새에 책을 채워 넣었다.
の隙間に本を詰め込んだ。
선반 틈바구니에 작은 장식물을 끼웠다.
の隙間に小さな置物を挟んだ。
책장에서 틈틈이 책을 꺼내 읽었다.
で片手間に本を取り出し読んだ。
집게가 주방 선반에 걸려 있다.
トングがキッチンのに掛かっている。
국자가 주방 선반에 걸려 있다.
おたまがキッチンのにかけられている。
개수대 밑에는 수납장이 있습니다.
流し台の下には収納があります。
그 안은 시장의 동향을 확인하기 위해 일시적으로 보류되었습니다.
その案は市場の動向を見極めるため、一時的に上げされました。
그 안은 시장 조사가 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
その案は市場調査が必要なため、一時的に上げされました。
그 안은 이해관계자의 승인이 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
その案はステークホルダーの承認が必要なため、一時的に上げされました。
그들은 그 안을 보다 자세히 검토하기 위해 일시적으로 보류했습니다.
彼らはその案をより詳しく検討するために一時的に上げしました。
그의 제안은 조직의 방침 변경 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
彼の提案は組織の方針変更のため、一時的に上げされました。
프로젝트는 새로운 정보가 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
プロジェクトは新しい情報が必要なため、一時的に上げされました。
그 안은 법적인 문제가 발생했기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
その案は法的な問題が発生したため、一時的に上げされました。
팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다.
チームは他の優先事項に集中するため、プロジェクトを一時的に上げしました。
그의 아이디어는 시장 변화에 대응하기 위해 보류되었습니다.
彼のアイデアは市場の変化に対応するために上げされました。
그의 제안은 그의 건강 문제 때문에 보류되었습니다.
彼の提案は彼の健康問題のために上げされました。
그 안은 자금 조달 문제로 인해 일시적으로 보류되었습니다.
その案は資金調達の問題により、一時的に上げされました。
프로젝트 일정이 밀려서 일시적으로 보류하기로 했습니다.
プロジェクトのスケジュールが詰まっているため、一時的に上げすることにしました。
그의 제안은 기술적인 문제 때문에 보류되었습니다.
彼らはその案をより詳しく検討するために一時的に上げしました。
팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다.
チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを上げしました。
팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다.
チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを上げしました。
그의 아이디어는 자금 부족 때문에 보류되었습니다.
彼のアイデアは資金不足のために上げされました。
그 문제는 당분간 보류되기로 했습니다.
その問題は当面の間、上げされることになりました。
그의 제안은 향후 검토를 위해 보류되었습니다.
彼の提案は今後の検討のために上げされました。
프로젝트 진행이 지연되어 일시적으로 보류되었습니다.
プロジェクトの進行が遅れたため、一時的に上げされました。
그들은 논의를 종료하고 그 안건을 보류하는 것에 동의했습니다.
彼らは議論を終了し、その案件を上げすることに同意しました。
신제품 개발은 현재 보류되고 있습니다.
新製品の開発は現在上げされています。
그 계획은 일시적으로 보류되었습니다.
その計画は一時的に上げされました。
결국 그들은 그 안을 보류하기로 했습니다.
結局、彼らはその案を上げすることにしました。
대륙붕에서 해안까지의 해역을 연안 해역이라 부른다.
大陸から海岸までの海域を沿岸海域という。
이 선반의 길이는 1미터입니다.
このの長さは1メートルです。
그릇을 깨끗이 닦아 찬장에 넣었다.
器をきれいに磨いて、食器に入れた。
자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요.
自身のミスをにあげて他人のせいにしてはだめです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.