이게 웬 떡이냐!とは:「棚から牡丹餅」は韓国語で「이게 웬 떡이냐! 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
意味 棚から牡丹餅、思いがけない好運を得ること、思いがけない幸運、思わぬ拾いもの、思いがけない幸運
読み方 이게 웬 떠기냐、イゲ ウェンットギニャ
「棚から牡丹餅」は韓国語で「이게 웬 떡이냐!」という。「棚から牡丹餅」(이게 웬 떡이냐!)は、予想外の幸運や得をした時に使われる表現です。日本語の「棚から牡丹餅」とは、偶然に得た幸運や、思いがけずいいことが起きた場合に使います。この表現は、「思わぬ好機」や「思いがけない幸運」を意味します。
直訳すると「これは何のお餅だ!」。まったく努力せずに思いがけない幸運に恵まれることのたとえ。
「棚から牡丹餅」の韓国語「이게 웬 떡이냐!」を使った例文
이게 웬 떡이냐, 싶었죠.
なんたる幸運かと思ったよ。
이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어!
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった!
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 세월이 쏜살같다(光陰矢のごとし)
  • 두말 않고(つべこべ言わずに)
  • 물거품이 되다(無駄骨を折る)
  • 제동을 걸다(歯止めをかける)
  • 뒤를 밟다(後をつける)
  • 눈썰미가 좋다(見まねが上手だ)
  • 천금을 주고도 살 수 없다(お金で..
  • 안건을 부치다(案件を申し立てる)
  • 꿈 깨다(夢から覚める)
  • 끝을 보다(最後までやる)
  • 숨(이) 막히다(息が詰まる)
  • 일이 손에 안 잡힌다(仕事が手に付..
  • 제정신이 아니다(正気でない)
  • 설 땅이 없다(居場所がない)
  • 낭패를 당하다(痛い目にあう)
  • 만나고 있다(付き合っている)
  • 탈을 벗다(仮面を脱ぐ)
  • 눈이 맞다(心が通じ合う)
  • 목에 핏대를 세우다(神経を高ぶらせ..
  • 눈(을) 뜨고 볼 수가 없다(目も..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.