【業】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
사업을 멈출 수밖에 없어서 휴업하는 경우도 있습니다.
を停止せざるを得ないために休するケースがあります。
신정 설날에 휴업하는 마트가 증가하고 있습니다.
元日休するスーパーが増加してきていますね。
일부 점포에서는 예고 없이 급거 휴업하는 경우도 있습니다.
一部店舗では、予告なく急遽休する場合がございます。
이번 주 휴업합니다.
今週中休します。
회사를 휴업하다.
会社を休する。
졸업 전에 취업이 정해지지 않아, 구직 중인 젊은이 들이 눈에 뜁니다.
前に就職が決まらず、求職中の若者が目立ちます。
바람이 있다면 아이들이 대학교를 졸업할 때까지만 무사히 직장 생활을 하는 겁니다.
望みがあるなら子供たちが大学を卒するまで無事に職場生活を送る事です。
중소기업에서 직장 생활을 하고 있어요.
中小企で会社員生活を送っています。
상업시설이 늘어, 이 거리는 활황을 띠게 되었다.
施設が増え、この街は活況を呈するようになった。
당신의 직업 의식은 어떠합니까?
あなたの職意識はどんなものですか?
이마에 땀이 송골송골 맺힐 정도로 작업에 열중했다.
おでこに汗がぷつぷつと出るほど作に熱中した。
매연이란, 공장 사업장에서 발생하는 인위적인 대기오염 물질입니다.
ばい煙とは? 工場、事場で発生する人為的大気汚染物質です。
국방장관이 차세대 전투기 사업을 주도하고 있다.
国防長官が次世代戦闘機事を主導している。
반도체 부문이 실적 개선을 주도했다.
半導体部門が績改善を主導した。
졸업장을 받고 나니 눈시울이 시큰해졌다.
証書をもらうと目頭が熱くなった。
사업이 망해서 형편이 많이 안 좋아졌어요.
がだめになって、暮らし向きがかなり悪くなりました。
회계는 기업 시점에서 자금 전체의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다.
会計は企視点で資金全体の流れを記録・管理することです。
회계 처리란 구체적으로 어떤 업무인가요?
会計処理とは具体的にどんな務ですか。
기업으로부터 협찬금을 모아, 행사 진행에 필요한 경비를 충당하고 있습니다.
から協賛金を募り、イベントの実施に必要な経費に充てさせていただきます。
이 상황에서 영업을 계속하려면 빚으로 운영 자금을 충당해야 한다.
この状況で営を続けるためには借金で運営資金を調達しなければならない。
계속되는 잔업으로 진이 빠졌다.
続きで疲れ果ててた。
질 낮은 기업에 투자해 버리면 본전도 못 찾아요.
質の悪い企に投資してしまえば元も子もありません。
사업에 실패하면 본전도 못 찾아.
に失敗したら元も子もないよ。
밤늦게까지 영업하고 있습니다.
夜遅くまで営しています。
졸업식을 치르다.
式を行なう。
수십 년간 애호박 농사를 지어왔다.
数十年間ズッキーニ農を営んできた。
부모님은 시골에서 농사를 지으십니다.
両親は田舎で農を営んでいます。
고등학교를 졸업한 지 한 6년 됐다.
高校を卒してから約6年経った。
30대 초반에 굴지의 IT업계 회장 자리에 올랐다.
30代初盤に屈指のIT界、会長の席に着いた。
우리회사는 창업 이래 30년 연속으로 흑자를 이어온 업계 굴지의 우량 기업입니다.
我が社は創以来30年連続で黒字を続ける界屈指の優良企です。
창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다.
からわずか5年、韓国屈指の資産家になった。
이것으로써 오늘 수업을 마치겠습니다.
これをもって今日の授を終えます。
대기업과 어깨를 나란히 할 정도의 기술력을 가진 중소기업도 많다.
大企と、肩を並べる程の技術力を持つ中小企もたくさんある。
이 중소기업은 기술력과 신뢰를 바탕으로 재벌과 어깨를 나란히 하고 있다.
この中小企は技術力と信頼を土台に財閥と肩を並べている。
한계를 넘긴 점주들이 간판을 내리고 폐업에 나서고 있다.
限界を超えた店主らが暖簾を下ろして廃している。
40년 만에 간판을 내렸다.
40年で看板を下ろした。
작업장을 준비 중이다.
場を準備中だ。
작업장의 대한 지원을 활성화 해야 한다
場に対する支援を活性化しなければならない。
직업은 자신의 취향과 적성에 맞는 것이 가장 이상적이다.
は、自分の趣向や適性に合うものが最も理想的だ。
영업부라서 주 3회는 반드시 술자리가 있습니다.
部なので、週3回は必ず飲み会があります。
대학을 졸업하고 통역 일을 하고 있습니다.
大学を卒して通訳の仕事をしています。
소매점에서 판매업을 한 경험을 살려, 영업직에서 일하고 싶어요.
小売店で販売をしてきた経験を生かして、営職につきたいです。
성급한 사람은 사업에 실패할 확률이 높다.
せっかちな人は事で失敗する確率が高い。
저는 이 직업에 만족감을 느끼고 있어요
私はこの職に充実感を覚えています。
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
正しい姿勢をとる学生が授の集中度も高いことがわかった。
학업에 힘쓰다.
に努力する。
부모의 직업과 학력에 따라 기회의 불평등이 좌우되고 있다.
親の職と学歴に応じて機会の不平等が左右されている。
졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다.
する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。
양잠업을 경영하는 농가입니다.
養蚕を営む農家です。
그동안 보험 업계에선 정신질환은 보장해 주지 않았다.
これまでの保険界では、精神疾患は補償してこなかった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.