<業者の韓国語例文>
| ・ | 판매업자는 주문 처리를 효율화하기 위해 자동화된 주문 접수 시스템을 도입했습니다. |
| 販売業者は注文処理を効率化するために自動化された注文受付システムを導入しました。 | |
| ・ | 소매업체는 재고 관리를 효율화하기 위해 바코드 시스템을 도입했습니다. |
| 小売業者は在庫管理を効率化するためにバーコードシステムを導入しました。 | |
| ・ | 업자에 의뢰해서 가재도구를 처분했다. |
| 業者に依頼して家財道具を処分した。 | |
| ・ | 따뜻하고 움직이기 쉬운 작업자용 방한복을 판매 중입니다. |
| 温かくて動きやすい作業者向け防寒着を販売中です。 | |
| ・ | 방문 판매 업체에 주의가 필요하다. |
| 訪問販売の業者に注意が必要だ。 | |
| ・ | 강매하는 업자에게 곤란을 겪고 있다. |
| 押し売りする業者に困っている。 | |
| ・ | 그 업자는 자주 불필요한 것을 강매한다. |
| その業者はよく不要なものを押し売りする。 | |
| ・ | 고액 상품을 강매하는 업자가 있다. |
| 高額な商品を押し売りする業者がいる。 | |
| ・ | 강매하는 업자가 늘고 있다. |
| 押し売りする業者が増えている。 | |
| ・ | 강매업자가 끈질기다. |
| 押し売り業者がしつこい。 | |
| ・ | 강매업자를 경찰에 신고했다. |
| 押し売り業者を警察に通報した。 | |
| ・ | 우리는 고객과 업체 사이를 중개하는 일을 하고 있습니다. |
| 私たちは顧客と業者の間を仲介する仕事をしています。 | |
| ・ | 집을 신축하기 위해 건축업자를 선택했어요. |
| 家を新築するために建築業者を選びました。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 갱신을 위해 협상 중입니다. |
| 下請け業者との契約更新に向けて交渉中です。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
| 下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
| ・ | 하청업체의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다. |
| 下請け業者の品質管理が厳格に行われています。 | |
| ・ | 하청업체와의 거래가 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 下請け業者との取引が円滑に進んでいます。 | |
| ・ | 하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
| 下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 | |
| ・ | 하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다. |
| 下請け業者との取引条件を改定しました。 | |
| ・ | 하청업체의 기술력이 높게 평가되고 있습니다. |
| 下請け業者の技術力が高く評価されています。 | |
| ・ | 하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
| 下請け業者との協力を強化するために会議を開きました。 | |
| ・ | 하청업체에 대한 지불이 늦어지고 있습니다. |
| 下請け業者に対する支払いが遅れています。 | |
| ・ | 하청업체와의 협력관계는 양호합니다. |
| 下請け業者との協力関係が良好です。 | |
| ・ | 하청업체 선정 기준이 엄격합니다. |
| 下請け業者の選定基準が厳しいです。 | |
| ・ | 하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다. |
| 下請け業者を管理することが彼の仕事です。 | |
| ・ | 하청업체가 폐업하고 노동자들이 임금을 떼였다. |
| 下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。 | |
| ・ | 축산업자들은 가축의 복지를 최우선으로 생각하고 있다. |
| 畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。 | |
| ・ | 축산업자는 시장 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있다. |
| 畜産業者は市場動向を把握するために市場調査を行っている。 | |
| ・ | 축산업자는 매일 이른 아침부터 일을 하고 있다. |
| 畜産業者は毎日早朝から仕事をしている。 | |
| ・ | 통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다. |
| 通貨の切り下げは輸出業者にとっては好都合です。 | |
| ・ | 통화 절상이 수입업자에게는 손실입니다. |
| 通貨の切り上げが輸入業者にとっては損失です。 | |
| ・ | 통화의 가치가 올라가면 수출업자에게는 불리합니다. |
| 通貨の価値が上がると輸出業者にとっては不利です。 | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 벌목공은 나무의 성장 상태를 조사한다. |
| 伐採作業者は木の成長状態を調査する。 | |
| ・ | 벌목공은 작업 현장을 청결하게 유지한다. |
| 伐採作業者は作業現場を清潔に保つ。 | |
| ・ | 벌목공은 목재를 트럭에 싣는다. |
| 伐採作業者は木材をトラックに積み込む。 | |
| ・ | 벌목공은 주위 동물의 서식지를 고려한다. |
| 伐採作業者は周囲の動物の生息地を考慮する。 | |
| ・ | 벌목공은 전기톱의 날을 정기적으로 교체한다. |
| 伐採作業者はチェーンソーの刃を定期的に交換する。 | |
| ・ | 벌목공은 불필요한 가지를 잘라낸다. |
| 伐採作業者は不要な枝を切り落とす。 | |
| ・ | 벌목공은 그루터기를 제거한다. |
| 伐採作業者は切り株を取り除く。 | |
| ・ | 벌목공은 조심스럽게 나무를 자른다. |
| 伐採作業者は慎重に木を切る。 | |
| ・ | 벌목공은 전기톱을 이용해 나무를 자른다. |
| 伐採作業者はチェーンソーを使って木を切る。 | |
| ・ | 벌목공은 나무의 지름을 잰다. |
| 伐採作業者は木の直径を測る。 | |
| ・ | 벌목공은 벌목 구역에 들어가기 전에 훈련을 받는다. |
| 伐採作業者は伐採エリアに入る前に訓練を受ける。 | |
| ・ | 벌목공은 나무를 골라 자른다. |
| 伐採作業者は樹木を選んで切る。 | |
| ・ | 벌목공은 톱으로 나무를 자른다. |
| 伐採作業者は鋸で木を切る。 | |
| ・ | 벌목공은 안전 헬멧을 착용한다. |
| 伐採作業者は安全ヘルメットを着用する。 | |
| ・ | 벌목공은 삼림에서 나무를 베어 넘어뜨린다. |
| 伐採作業者は森林で木を切り倒す。 | |
| ・ | 그 마을에는 고철을 취급하는 업자가 모여 있다. |
| その町には古鉄を取り扱う業者が集まっている。 | |
| ・ | 수입업자는 엔저로 비용이 증가했습니다. |
| 輸入業者は円安でコストが増加しました。 |
