【比】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<比の韓国語例文>
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が較的簡単です。
찜은 조리 시간이 비교적 짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다.
蒸し物は、調理時間が較的短いので忙しい日の食事にも便利です。
이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다.
この商品の出来高は前月で10%増加しました。
이 상품의 시세는 작년과 비교해서 상승하고 있습니다.
この商品の相場は昨年とべて上昇しています。
작년과 비교했을 때는 큰 차이가 없었다.
昨年にべれば大差はなかった。
발 냄새로 고민하는 사람은 비교적 젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は較的若い女性に多い傾向があります。
전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다.
前日にべやや下落したものの、前年同期にべて5倍も値上がりした。
경공업은 비교적 가벼운 소재를 사용하여 제품을 생산하는 산업입니다.
軽工業は、較的軽量な素材を使用して製品を生産する産業です。
이과 학생은 문과와 비교해서 대학원에 진학하는 비율이 높다.
理系の学生は、文系とべて大学院に進学する割合が高い。
부동산업도 비교적 평일이 휴일인 경우가 많은 업계 중 하나입니다.
不動産業も較的平日休みが多い業界の1つです。
냉해에 의해 호남 지역에서 벼의 수확량이 전년 대비 10% 감소했다.
冷害により湖南地方での稲の収穫量が前年10%減少した。
미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다.
美術作品の分析や評価には常に較の視点が必要である。
참마는 마 종류라서 채소에 비해 칼로리가 높습니다.
長芋は芋類であるため、野菜にべるとカロリーが高くなります。
흑염소는 양에 비해 떼지어 다니는 습성은 약하다.
黒ヤギはヒツジとべ、群れる習性は弱い。
LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다.
LNG発電は石炭発電とべると温室効果ガス排出量が半分に下がる。
교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다.
教育水準が低い階層は、高い階層にべて寿命が短い。
경운기는 비교적 면적이 작은 논밭을 갈 때 사용된다.
耕うん機は較的面積の小さな田畑を耕す時に使われる。
고객이 발주한 상품의 주문 수에 비해 현물 수량이 부족하다.
顧客が発注した商品の注文数にべて現物数量が不足している。
나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다.
私の悩みなど他の人のにべたらちっぽけだ。
디젤차는 가솔린차에 비해 연료가 저렴하고 연비가 뛰어납니다.
ディーゼル車は、ガソリン車と較して燃料が安く、燃費が優れています。
디젤엔진은 가솔린엔진과 비교해 연비 성능이 뛰어나다.
ディーゼルエンジンはガソリンエンジンとべて燃費性能に優れている。
병원에 오고 있는 환자 중에 고령자 비율은 어느정도 입니까?
病院に来ている患者の中で、高齢者の率はどれぐらいあるものでしょうか。
금은 비교적 많은 지역에서 채굴할 수 있는 귀금속이다.
金は較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。
목초와 야생초의 영양가를 비교한 결과 목초가 영양가 높은 사료임을 알 수 있었다.
牧草と野草の栄養価を較したところ、牧草が栄養価の高い飼料であることがわかった。
위는 다른 장기에 비해 자각 증상을 많이 나타내는 장기라고 말할 수 있지요.
胃は他の臓器にべて自覚症状を多く発する臓器といえるでしょう。
햅쌀은 신선하고 수분량이 비교적 많기 때문에 맛있습니다.
新米は、新鮮で水分量が較的多いのでおいしいのです。
우주에 비해서 우리는 모두 자그맣다.
宇宙にべて、僕らはみんなちっぽけだ。
비유는 일상적으로 빈번하게 사용되는 표현 방법이다.
喩は日常的に頻繁に使用されている表現方法である。
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면 상대방에게 알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える時、喩表現を使うと、相手にわかりやすく伝えることができます。
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서입니다.
喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためです。
비유는 이야기를 알기 쉽게 해 공감을 얻는 수단으로 사용된다.
喩はを話を分かりやすくし共感を得る手段として使われる。
비유 표현에는 크게 나눠서 직유와 은유라는 두 가지 방법이 있습니다.
喩表現には、大きく分けると直喩と隠喩という二つの方法があります。
부적절한 비유를 사용해 버리면 설득력이 결여된다.
不適切な喩を持ってきてしまうと説得力を欠くことになる。
비유는 소설이나 시 등에서 자주 사용된다.
喩は小説や詩などでよく使われる。
비유를 서투르게 사용하면 작품을 망치는 경우도 있다.
喩を下手に使うと作品を台無しにすることもある。
비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다.
喩はあくまでも信念やイメージによるもので、決して客観的な事実に基づくものではない。
비유 없이는 언어 표현은 있을 수 없다.
喩なしには言語表現はあり得ない。
비유에는 직유와 은유가 있습니다.
喩には直喩と隠喩があります。
비유는 간결한 편이 좋다.
喩は簡潔なほうがいい。
수정은 비교적 용해되지 않는다.
水晶は較的溶解しない。
키가 자라면 비례해서 체중이 늘어요.
背が伸びると、例して体重が増えます。
각자의 임금은 일한 만큼 비례한다.
各人の給料は働いた分に例する。
공급은 수요에 비례한다.
供給は需要に例する。
주택 수요는 인구에 비례한다.
住宅需要は人口に例する。
가격은 수요에 비례한다.
価格は需要に例する。
진자의 운동 주기는 무게에 관계없이 끈의 길이에 비례한다.
振り子の運動の周期は重りの重さに関係なく、ひもの長さに例する。
노력과 결과는 정비례한다.
努力と結果は正例する。
정비례의 반대는 무엇입니까?
例の反対は何ですか?
A는 B와 정비례한다.
AはBと正例する。
복수의 언어를 비교 대조하다.
複数の言語を較対照する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.