【比】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<比の韓国語例文>
더빙과 자막판을 비교하다.
吹き替えと字幕版をべる。
수직선상에서 수의 대소를 비교한다.
数直線上で数の大小を較する。
새로운 노선은 지난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다.
新しい路線は、昨年10月にべ搭乗客が80%増加した
메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。
메밀은 밀에 비해 영양가가 높습니다.
蕎麦は小麦とべて栄養価が高いです。
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다.
年代別の教育水準を較することができる。
열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人とべないことが大切だ。
그의 기술은 전과 비교하면 대단히 좋아졌다.
彼の技は前と較すると大層よくなった。
자신과 남을 비교하지 마라.
自分と他人をべるな。
비교해 보면 쉽게 알 수 있다.
べると良くわかる!
태풍의 전후 사진을 비교해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다.
台風の前後の写真を見べると台風のすごさがわかる。
아이를 키울 때 다른 아이들과 비교하면 안 좋아요.
子育て時、ほかの子供と較するとよくないです。
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を較してみよう。
상품의 가격을 비교하다.
商品の価格を較する。
남과 나를 비교하며 열등감을 가질 필요가 없다.
他人と自分をべて劣等感を持つ必要は無い。
열등감은 자신과 타자를 비교해 뒤떨어진다고 느낄 때 생기는 감정이다.
劣等感は自分と他者を較して劣っていると感じた時に生じる感情である。
이지스함의 성능은 다른 함선과 비교해 뛰어나다.
イージス艦の性能は他の艦船とべて優れている。
연교차를 비교함으로써 기후의 특성을 알 수 있습니다.
年較差を較することで気候の特性が分かります。
올해 통계를 보니까 복권 판매량이 작년에 비해 배나 늘었더군요.
今年の統計をみると、宝くじの販売量が昨年にべて倍にも増えたんですよ。
달과 지구의 거리는 태양과 지구의 거리에 비해 가깝다.
月と地球の距離は、太陽と地球の距離にべ近い。
유치는 영구치에 비해 충치가 되기 쉬워요.
乳歯は永久歯にべて虫歯になりやすいものです。
중력은 물체의 질량에 비례한다.
重力は物体の質量に例する。
부레의 용량은 물고기의 몸 크기에 비례합니다.
浮き袋の容量は魚の体サイズに例します。
더덕은 재배가 비교적 쉬워요.
ツルニンジンは、栽培が較的簡単です。
지난해 세수는 전년 대비 증가했다.
昨年の税収は前年で増加した。
판매업 매출이 전년 대비 증가했습니다.
販売業の売上が前年で増加しました。
옛날과 비교해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다.
昔とべて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。
인상파 작품은 빛과 그림자의 대비가 아름답습니다.
印象派の作品は光と影の対が美しいです。
에스프로소는 드립커피에 비해, 맛있게 마실 수 있는 카페가 적습니다.
エスプレッソはドリップコーヒーにべて、美味しく飲めるカフェが少ないです。
연애와 사랑의 무게가 예전에 비해 가벼워 졌다.
恋愛と愛の重みが以前にべて軽くなった。
올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다.
今年の積雪量は、例年の今頃にべるとかなり少ない。
이 디자인은 면과 선의 대비를 강조하고 있다.
このデザインは、面と線の対を強調している。
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
마가린은 버터에 비해 가격이 저렴합니다.
マーガリンはバターにべて価格が安いです。
손금을 비교했어요.
手相を較しました。
이 버스의 승차감은 다른 것에 비해 좋다.
このバスの乗り心地は他とべて良い。
풍력발전소는 환경에 대한 부하가 비교적 적습니다.
風力発電所は環境への負荷が較的少ないです。
그는 허영심에 사로잡혀 다른 사람과 계속 비교하고 있다.
彼は虚栄心にとらわれて、他人と較し続けている。
청경채는 여름 더위에도 비교적 강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다
青梗菜は夏の暑さにも較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です
상추는 더위나 추위에 비교적 강하다.
サンチュは暑さや寒さに較的強い。
고산대에 자라는 식물은 파란색 꽃이 비교적 많은 것으로 보입니다.
高山帯に生える植物では、青色の花が較的多いように思われます。
각 나라의 교육 시스템을 비교했습니다.
各国の教育システムを較しました。
각 나라의 건축 양식을 비교했습니다.
各国の建築様式を見べました。
도쿄와 서울은 면적에 비해서 인구가 많아요.
東京とソウルは面積にべて人口が多いです。
고등어는 어패류 중에서도 비교적 합리적인 가격으로 구할 수 있다.
サバは魚介類の中でも較的リーズナブルな価格で入手できる。
변비를 호소하는 사람은 비교적 여성이 많다고 합니다.
便秘を訴える人は較的女性に多いようです。
고양이가 비교적 수분을 필요로 하지 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다.
猫が較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。
파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다.
パプリカはピーマンにべ苦味や辛みが少ない。
고구마는 비교적 키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいもは較的育てやすい野菜です。
체중과 심박수는 반비례한다.
体重と心拍数は反例する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (4/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.