<の韓国語例文>
・ | 굳이 말하자면 세면대의 물때는 깨끗하게 제거했으면 했어요. |
強いて言うなら、洗面台の水垢は綺麗にとって欲しかったです。 | |
・ | 도로에 물을 끼얹다. |
道路に水を振りまく。 | |
・ | 뉴트리아는 수변 부근에서만 생활하는 동물입니다. |
ヌートリアは、水辺付近でのみ生活する動物です。 | |
・ | 물로 갈증을 해소했어요. |
水で喉の渇きを解消しました。 | |
・ | 목이 타니가 물을 마시고 싶다. |
喉が渇いたので水が欲しい。 | |
・ | 사용된 비닐을 방치하면 미세플라스틱으로 분해돼 농토와 강물을 오염시킨다. |
使われたビニールを放置すれば、マイクロプラスチックに分解され、農地と川の水を汚染させる。 | |
・ | 우양산은 양산에 방수 가공을 실시해 내수성을 갖게 한 우산입니다. |
晴雨兼用傘は、日傘に防水加工を施し耐水性を持たせた傘です。 | |
・ | 우양산이란 기본적으로 우산에 방수 가공한 타입입니다. |
晴雨兼用傘は、基本的に日傘に防水加工を施したタイプです。 | |
・ | 씨앗에 물을 주어 싹을 틔었다. |
種に水を与えて芽を開かせた。 | |
・ | 폐수를 정화한 후, 물은 일반적으로는 하천이나 바다에 방류합니다. |
廃水を浄化した後の水は一般的には、河川や海などへ放流します。 | |
・ | 폐수를 처리하다. |
廃水を処理する。 | |
・ | 수묵화처럼 펼쳐지다. |
水墨画のように広がる。 | |
・ | 감기에 걸려, 콧물이 줄줄 나와 멈추지 않는다. |
風邪を引いて、鼻水がずるずる出て止まらない。 | |
・ | 음식물 물가가 홍수 후에 급등했다. |
食べ物の価格が洪水の後で急騰した。 | |
・ | 감기에 걸리지 않았는데 콧물이 나와요. |
風邪に引いてないのに、鼻水が出て来ます。 | |
・ | 목이 간질간질하고 콧물이 나요. |
のどがむずむずして鼻水が出ます。 | |
・ | 무와 당근을 채썰기 한 후에 물기를 뺀다. |
大根と人参を千切りにしてから、水を切る。 | |
・ | 사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요. |
サイダーを水だと思って飲み間違いました。 | |
・ | 꽁초 타지 말라고 재떨이에 물을 조금 부어놓았다. |
吸い殻が燃えないように灰皿に水を少しかけておいた。 | |
・ | 전분물을 사용해, 국이나 요리를 걸쭉하게 만든다. |
水溶き片栗粉を使って、汁物や料理にとろみを付ける。 | |
・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
・ | 전분을 물에 녹이다. |
片栗粉を水に溶かす。 | |
・ | 텃밭에 시시때때로 피어오르는 식물들에 물을 주었다. |
菜園に時折咲く植物に水をやった。 | |
・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
・ | 모든 동물과 식물은 물이 없으면 살아갈 수 없다. |
全ての動物・植物は、水がなければ生きて行けない。 | |
・ | 탄산수 기계를 사서 탄산수를 만들어 먹고 있다. |
炭酸水の機械を買って、炭酸水を作って飲んでいます。 | |
・ | 사막에서는 한 모금의 물도 귀하다. |
砂漠では一服の水も尊い。 | |
・ | 물 한 모금 |
一口の水 | |
・ | 찬물로 세수를 합니다. |
冷たい水で顔を洗います。 | |
・ | 여기요. 찬물 한 잔만 주세요. |
すみません、冷たい水一杯ください。 | |
・ | 마실 물 좀 사 올게요. |
飲む水を買ってきます。 | |
・ | 무좀의 원인인 백선균은 곰팡이의 일종입니다. |
水虫の原因である白癬菌はカビの一種です。 | |
・ | 무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다. |
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。 | |
・ | 무좀의 원인이나 증상을 알면 가족 모두의 무좀 감염 예방에 도움이 됩니다. |
水虫の原因や症状を知ることは家族みんなの水虫感染予防に役立ちます。 | |
・ | 무좀은 고온다습한 환경을 좋아합니다. |
水虫は高温多湿の環境を好みます。 | |
・ | 무좀에 걸리다. |
水虫になる。 | |
・ | 수두는 전신에 수포가 생기는 병입니다. |
水ぼうそうは、全身に水泡ができる病気です。 | |
・ | 대상포진의 원인은, 어렸을 적에 감염된 수두의 바이러스입니다. |
帯状疱疹の原因は、子どものころに感染した水ぼうそうのウイルスです。 | |
・ | 어렸을 적에 수두에 걸렸다. |
子供の頃に水ぼうそうにかかった。 | |
・ | 피부에 진물이 쌓인 물집이 있다. |
皮ふに膿が溜まった水ぶくれがある。 | |
・ | 아이에게 물약을 먹이다. |
子どもに水薬を飲ませる。 | |
・ | 대상포진은 수두, 대상포진 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다. |
帯状疱疹とは、水痘・帯状疱疹ウイルスによって引き起こされる感染症です。 | |
・ | 대상포진은 수두와 대상포진 바이러스로 일어나는 피부병입니다. |
帯状疱疹は、水ぼうそうと帯状疱疹ウイルスで起こる皮膚の病気です。 | |
・ | 국물이 맹탕이에요. |
スープが水っぽいです。 | |
・ | 커피는 정말 맹탕이었다. |
コーヒーは本当に水っぽかった。 | |
・ | 공중화장실에서 볼일을 보고 물을 내렸다. |
公衆トイレで用を足して、水を流した。 | |
・ | 주민들은 수해 복구 작업에 나섰다. |
住民たちは水害復旧作業に出た。 | |
・ | 홍수로 수해를 입다. |
洪水で水害を被る。 | |
・ | 폭우가 내려 수해가 발생했다. |
大雨が降り、水害が発生した。 | |
・ | 전례 없는 수해가 발생했다. |
前例のない水害が発生した。 |