<水の韓国語例文>
| ・ | 분유를 만들 때 수온은 미지근한 물이 적당합니다. |
| 粉ミルクを作る際に、水温はぬるま湯が適しています。 | |
| ・ | 분유를 만들 때는 반드시 깨끗한 물을 사용합니다. |
| 粉ミルクを作る際には、必ず清潔な水を使用しましょう。 | |
| ・ | 파수 후에는 의사에게 상태를 보고하고 적절한 조언을 받도록 합시다. |
| 破水後は、医師に状態を報告し、適切なアドバイスを受けましょう。 | |
| ・ | 파수 후에는 출산 준비를 해 두는 것이 바람직합니다. |
| 破水の後は、出産準備を整えておくことが望ましいです。 | |
| ・ | 파수 시 태아의 움직임이나 상태를 관찰하는 것도 중요합니다. |
| 破水の際に、胎児の動きや状態を観察することも大切です。 | |
| ・ | 파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다. |
| 破水の確認後は、すぐに病院に行く準備を整えてください。 | |
| ・ | 파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다. |
| 破水が確認された場合、入院の準備をしておきましょう。 | |
| ・ | 파수 후 감염병 예방을 위해 적절한 관리가 필요합니다. |
| 破水後の感染症予防のために、適切なケアが必要です。 | |
| ・ | 파수가 시작되면 통증이 없더라도 의료 기관에 가는 것이 중요합니다. |
| 破水が始まったら、痛みがなくても医療機関に行くことが重要です。 | |
| ・ | 파수는 출산이 가까운 것을 의미합니다. |
| 破水は、出産が近いことを意味します。 | |
| ・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
| 陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
| ・ | 젖병은 물로 씻은 후 깨끗이 소독해야 한다. |
| 哺乳瓶は水で洗ったあと、綺麗に消毒しなければならない。 | |
| ・ | 그 펌프는 수량을 조절하는 기능이 있습니다. |
| そのポンプは水量を調節する機能があります。 | |
| ・ | 이 펌프는 물을 효율적으로 빨아올릴 수 있습니다. |
| このポンプは水を効率的に吸い上げることができます。 | |
| ・ | 수압 저하는 펌프 고장이 원인일지도 모릅니다. |
| 水圧の低下は、ポンプの故障が原因かもしれません。 | |
| ・ | 우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다. |
| 井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。 | |
| ・ | 요도의 건강을 유지하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 중요합니다. |
| 尿道の健康を保つためには、十分な水分摂取が重要です。 | |
| ・ | 핏기가 가신 경우에는 충분한 수분 공급이 중요합니다. |
| 血の気が引いた際には、十分な水分補給が大切です。 | |
| ・ | 성장기에는 충분한 수분 보충도 중요합니다. |
| 成長期には、十分な水分補給も重要です。 | |
| ・ | 그 향수는 나에게 옛 연인을 연상시킵니다. |
| その香水は私に昔の恋人を連想させます。 | |
| ・ | 이 도장은 방수 효과가 있습니다. |
| この塗装は防水効果があります。 | |
| ・ | 정비사가 냉각수를 보충해 주었습니다. |
| 整備士が冷却水の補充を行ってくれました。 | |
| ・ | 자동차 냉각수는 말 그대로 자동차 엔진을 식히기 위한 액체입니다. |
| 車の冷却水は文字通り車のエンジンを冷やすための液体です。 | |
| ・ | 엔진을 냉각하는 역할을 하는 액체의 총칭을 냉각수라고 합니다. |
| エンジンを冷却する役割を持つ液体の総称を冷却水といいます。 | |
| ・ | 냉각수는 자동차 엔진을 냉각하기 위한 액체입니다. |
| 冷却水は車のエンジンを冷却するための液体です。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다. |
| 水漏れの影響で、カビが発生することがあります。 | |
| ・ | 누수로 인해 잠시 불편을 드려 죄송합니다. |
| 水漏れのため、しばらく不便をおかけします。 | |
| ・ | 누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요. |
| 水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。 | |
| ・ | 누수의 원인을 제거하기 위한 공사를 합니다. |
| 水漏れの原因を取り除くための工事を行います。 | |
| ・ | 누수로 인해 가구가 손상되었습니다. |
| 水漏れが原因で、家具が損傷しました。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 바닥재가 열화되었습니다. |
| 水漏れの影響で、床材が劣化しています。 | |
| ・ | 누수 원인을 특정하기 위해 조사하고 있습니다. |
| 水漏れの原因を特定するため、調査を行っています。 | |
| ・ | 누수가 확인된 부분을 수리했습니다. |
| 水漏れが確認された箇所を修理しました。 | |
| ・ | 누수가 심해지기 전에 대처합시다. |
| 水漏れがひどくなる前に対処しましょう。 | |
| ・ | 누수가 발생하면 바로 연락주세요. |
| 水漏れが発生した場合は、すぐに連絡してください。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 벽에 얼룩이 생겼어요. |
| 水漏れの影響で、壁にシミができました。 | |
| ・ | 누수를 방지하기 위한 점검을 하고 있습니다. |
| 水漏れを防ぐための点検を行っています。 | |
| ・ | 누수 때문에 바닥이 젖어버렸어요. |
| 水漏れのため、床が濡れてしまいました。 | |
| ・ | 누수가 멈출 때까지 사용을 자제해 주십시오. |
| 水漏れが止まるまで、使用を控えてください。 | |
| ・ | 이 방에서 누수가 확인되었어요. |
| この部屋で水漏れが確認されました。 | |
| ・ | 누수의 원인을 조사하고 있습어요. |
| 水漏れの原因を調査しています。 | |
| ・ | 누수가 발생하고 있어서 시급히 수리가 필요해요. |
| 水漏れが発生しているため、早急に修理が必要です。 | |
| ・ | 수압이 너무 높으면 누수의 원인이 됩니다. |
| 水圧が高すぎると、水漏れの原因になります。 | |
| ・ | 수도관의 누수를 수리하다. |
| 水道管の漏れを修理する。 | |
| ・ | 모인 빗물이 반지하 현관에 흘러 들어 피해가 발생하고 있습니다. |
| 集まった雨水が半地下の玄関に流れ込む被害が発生しています。 | |
| ・ | 수압이 낮아서 급수가 느려졌어요. |
| 水圧が低くて、給水が遅くなりました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수압이 낮은 경우가 자주 있습니다. |
| このエリアでは、水圧が低いことがよくあります。 | |
| ・ | 수압이 강하면 배관에 부하가 걸립니다. |
| 水圧が強いと、配管に負荷がかかります。 | |
| ・ | 수압 조정 밸브가 있으므로 조정 가능합니다. |
| 水圧の調整バルブがありますので、調整可能です。 | |
| ・ | 수압을 높이기 위해 펌프를 사용하고 있습니다. |
| 水圧を高めるために、ポンプを使用しています。 |
