<水の韓国語例文>
| ・ | 탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다. |
| 炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。 | |
| ・ | 탄수화물을 섭취하다. |
| 炭水化物を摂取する。 | |
| ・ | 다음 주 수요일에 지원자를 면접할 예정입니다. |
| 来週の水曜日に、応募者を面接する予定です。 | |
| ・ | 중성 피부용 스킨을 사용해 보세요. |
| 普通肌用の化粧水をお試しください。 | |
| ・ | 우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요. |
| まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。 | |
| ・ | 스킨을 사용하면 피부톤이 밝아지네요. |
| 化粧水を使うことで、肌のトーンが明るくなりますね。 | |
| ・ | 이 스킨은 보습과 미백효과를 모두 기대할 수 있습니다. |
| この化粧水は、保湿と美白効果の両方が期待できます。 | |
| ・ | 이 스킨은 피부에 수분을 확실히 공급해 줍니다. |
| この化粧水は、肌にうるおいをしっかりと補給してくれます。 | |
| ・ | 스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요. |
| 化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。 | |
| ・ | 스킨을 사용한 후에는 크림으로 보습을 해주는 것이 좋습니다. |
| 化粧水を使った後は、クリームで保湿すると良いです。 | |
| ・ | 이 스킨은 피부에 탄력을 줍니다. |
| この化粧水は、肌にハリを与えてくれます。 | |
| ・ | 스킨을 사용하면 피부 건조를 방지할 수 있습니다. |
| 化粧水を使うことで、肌の乾燥を防げます。 | |
| ・ | 스킨을 사용하기 전에 얼굴을 가볍게 씻은 후 사용하는 것이 좋습니다. |
| 化粧水を使う前に、顔を軽く洗ってから使用するのが良いです。 | |
| ・ | 이 스킨은 피부에 잘 흡수되기 때문에 매우 마음에 들어요. |
| この化粧水は肌にすっとなじむのでとても気に入っています。 | |
| ・ | 이 스킨은 민감성 피부에도 사용할 수 있습니다. |
| この化粧水は敏感肌にも使えます。 | |
| ・ | 스킨을 사용한 후에는 피부가 부드러워집니다. |
| 化粧水を使った後は、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 이 스킨은 매우 가벼워서 사용하기 편합니다. |
| この化粧水はとても軽やかで使いやすいです。 | |
| ・ | 새로운 스킨을 시도해 보고 싶습니다. |
| 新しい化粧水を試してみたいと思っています。 | |
| ・ | 스킨을 쓰니까 피부가 촉촉해지네요. |
| 化粧水を使うと、肌がしっとりと整いますね。 | |
| ・ | 스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다. |
| 化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。 | |
| ・ | 스킨을 듬뿍 바르다. |
| 化粧水をたっぷりつける。 | |
| ・ | 목욕 후에 스킨을 바르다. |
| 入浴後に化粧水を付ける。 | |
| ・ | 피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다. |
| 肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。 | |
| ・ | 스킨 후에 로션을 바르다. |
| 化粧水の後に乳液をつける。 | |
| ・ | 스킨을 바르다. |
| 化粧水をつける。 | |
| ・ | 세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
| 洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 | |
| ・ | 이 스킨은 까칠한 피부에 효과가 있어요? |
| この化粧水はざらつく肌に効果がありますか? | |
| ・ | 이 스킨은 지성 피부에 적합합니까? |
| この化粧水はオイリー肌に適していますか? | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 피부에 가장 적합한 스킨을 알려주세요. |
| かさかさした肌に最適な化粧水を教えてください。 | |
| ・ | 이 향수병의 향은 얼마나 지속되나요? |
| この香水瓶の香りはどのくらい持続しますか? | |
| ・ | 이 향수병 용량은 어느 정도인가요? |
| この香水瓶の容量は、どのくらいですか? | |
| ・ | 이 향수병은 어디서 제조되고 있나요? |
| この香水瓶はどこで製造されていますか? | |
| ・ | 이 향수병은 어떻게 여는 게 맞나요? |
| この香水瓶はどのように開けるのが正しいですか? | |
| ・ | 향수병 디자인이 마음에 드는데 어디서 구매할 수 있나요? |
| 香水瓶のデザインが気に入っていますが、どこで購入できますか? | |
| ・ | 향수병 보관 방법에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
| 香水瓶の保管方法についてアドバイスをいただけますか? | |
| ・ | 이 향수병은 어떤 소재로 만들어졌나요? |
| この香水瓶はどのような素材で作られていますか? | |
| ・ | 향수병을 열 때 팁을 알려주세요. |
| 香水瓶を開ける際のコツを教えてください。 | |
| ・ | 이 향수병은 매우 아름다운 디자인이네요. |
| この香水瓶はとても美しいデザインですね。 | |
| ・ | 이 아이라인은 물이나 땀에 강해요? |
| このアイラインは水や汗に強いですか? | |
| ・ | 이 컨실러는 땀이나 물에 강해요? |
| このコンシーラーは汗や水に強いですか? | |
| ・ | 새로운 스킨을 사용했더니 피부가 촉촉해졌어요. |
| 新しい化粧水を使ったら、肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 얼굴팩 사용 후 스킨이나 크림을 사용하는 것이 좋습니까? |
| 顔パックの使用後、化粧水やクリームを使った方が良いですか? | |
| ・ | 노천탕 온천수가 피부에 좋더라구요. |
| 露天風呂の温泉水が肌に優しかったです。 | |
| ・ | 쑥찜을 하기 전에 충분한 수분을 섭취합니다. |
| よもぎ蒸しをする前に、十分な水分を摂ります。 | |
| ・ | 체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다. |
| 体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。 | |
| ・ | 안티에이징에는 적당한 수분 섭취가 필요합니다. |
| アンチエイジングには、適度な水分摂取が必要です。 | |
| ・ | 반신욕을 할 때는 확실히 수분을 보충을 하고 있습니다. |
| 半身浴をする際には、しっかりと水分補給をしています。 | |
| ・ | 꽃병의 수초를 식물 브러시로 손질하다. |
| 花瓶の水草を植物ブラシで手入れする。 | |
| ・ | 이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다. |
| この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。 | |
| ・ | 작은 거품이 둥둥 떠다닙니다. |
| 小さな泡がぷかぷかと水面に浮かびます。 |
