<水の韓国語例文>
| ・ | 물이 세어 나와요. |
| 水が洩れます。 | |
| ・ | 물이 새다. |
| 水が漏れる。 | |
| ・ | 스마트폰을 무심코 웅덩이에 떨어뜨렸다. |
| スマホをうっかり水たまりに落とした。 | |
| ・ | 변비를 개선하기 위해서 식유섬유나 수분을 많이 섭취하고 있어요. |
| 便秘を改善するために食物繊維や水分を多く摂っています。 | |
| ・ | 1/3티스푼의 소금을 파스타 삶은 물에 넣었습니다. |
| 小さじ1/3の塩をパスタの茹で水に入れました。 | |
| ・ | 밥솥의 물의 양은 내부 솥의 눈금에 맞추는 것이 가장 맛있게 된다 |
| 炊飯器の水の量は内釜の目盛りに合わせるのが一番美味しく炊ける | |
| ・ | 물을 계량할 때는 눈금에 주의해 주세요. |
| 水を計量する際は、目盛りに注意してください。 | |
| ・ | 높은 산에서 시작된 물은 대지에 깊게 스며든다. |
| 高い山から始まった水は大地深くに染み込む。 | |
| ・ | 물을 빨리 끓이기 위해 화력을 세게 했습니다. |
| 水を早く沸騰させるために、火力を強めました。 | |
| ・ | 물 좀 끓여 주실래요? |
| 水を沸かして頂けますか? | |
| ・ | 물을 끓인다. |
| 水をわかす。 | |
| ・ | 삶은 국수는 바로 찬물에 헹구세요. |
| ゆでた麺はすぐに冷水でゆすいで洗ってください。 | |
| ・ | 효모는 당분을 영양분으로 하고 수분과 만나면서 활동을 시작합니다. |
| 酵母は、 糖分を栄養分として、水分に触れることで活動を始めます。 | |
| ・ | 탄산수로 거품을 내서 칵테일을 만들었어요. |
| 炭酸水で泡を立ててカクテルを作りました。 | |
| ・ | 해파리는 몸의 95%가 물로 구성되어 있어 열량이 낮다. |
| クラゲは体の95%が水で構成されておりカロリーが低い。 | |
| ・ | 쌀뜨물을 그대로 배수에 흘려보냈어요. |
| お米のとぎ汁をそのまま排水に流しました。 | |
| ・ | 씨를 뿌리고 열심히 물을 주니까 파란 싹이 조금씩 올라왔어요. |
| 種を巻いて、いっしょうけんめい水をやっているうちに、青い芽が少しずつ上がってきました。 | |
| ・ | 생화 물갈이는 자주 실시합니다. |
| 生花の水替えはこまめに行います。 | |
| ・ | 제비꽃으로 수제 향수를 만들었어요. |
| すみれの花で手作りの香水を作りました。 | |
| ・ | 물망초는 물가에 잘 핍니다. |
| 忘れな草は水辺に良く咲きます。 | |
| ・ | 물을 주면 바로 발아하는 식물도 있다. |
| 水を与えるとすぐに発芽する植物もある。 | |
| ・ | 지역에 따라 물 소비량에 차이가 있다. |
| 地域によって水の消費量に差がある。 | |
| ・ | 물 소비량이 늘고 있다. |
| 水の消費量が増えている。 | |
| ・ | 세계적으로 수산 자원의 고갈이 위태롭다. |
| 世界的に水産資源の枯渇が危惧される。 | |
| ・ | 구글이 한국에서 역대 최고 수준의 제재를 받는다. |
| グーグルが韓国で過去最高水準の制裁を受ける。 | |
| ・ | 음식물 물가가 홍수 후에 급등했다. |
| 食べ物の価格が洪水の後で急騰した。 | |
| ・ | 연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다. |
| 年代別の教育水準を比較することができる。 | |
| ・ | 모유는 아기에게 필요한 수분을 공급한다. |
| 母乳は赤ちゃんに必要な水分を補給する。 | |
| ・ | 모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다. |
| 母乳の量を増やすために水分を多く摂るようにしている。 | |
| ・ | 잘 씻어 물에 담가 소금기를 뺀다. |
| よくあらって水につけて塩気を抜く。 | |
| ・ | 토양은 빗물을 효율적으로 흡수한다. |
| 土壌は雨水を効率的に吸収する。 | |
| ・ | 스펀지는 물을 금방 흡수한다. |
| スポンジは水をすぐに吸収する。 | |
| ・ | 녹말가루를 물에 푼 다음 가열한다. |
| 片栗粉を水で溶いてから加熱する。 | |
| ・ | 약수는 지역에 따라 성분이 다를 수 있다. |
| 薬水は地域によって成分が異なることがある。 | |
| ・ | 약수를 이용한 요리는 특별한 풍미가 난다. |
| 湧き水を使ったお料理は特別な風味がする。 | |
| ・ | 약수가 마르는 일은 거의 없다. |
| 湧き水が枯れることはほとんどない。 | |
| ・ | 약수로 자란 채소는 맛있다. |
| 湧き水で育った野菜は美味しい。 | |
| ・ | 약수를 이용한 전통적인 치료법이 있다. |
| 薬水を使った伝統的な治療法がある。 | |
| ・ | 약수의 품질을 확인하기 위해 검사가 진행된다. |
| 薬水の品質を確認するために検査が行われる。 | |
| ・ | 약수의 효능에 대한 연구가 진행되고 있다. |
| 薬水の効能に関する研究が進められている。 | |
| ・ | 약수에는 미네랄이 풍부하게 들어 있다. |
| 薬水にはミネラルが豊富に含まれている。 | |
| ・ | 약수에는 여러 가지 효능이 있다. |
| 薬水にはさまざまな効能がある。 | |
| ・ | 약수는 예로부터 건강에 좋다고 알려져 왔다. |
| 薬水は古くから健康に良いとされてきた。 | |
| ・ | 약수 뜨러 왔습니다. |
| 湧き水を汲みにきました。 | |
| ・ | 천연수 병에는 자연의 풍경이 그려져 있다. |
| 天然水のボトルには、自然の風景が描かれている。 | |
| ・ | 천연수의 특징은 그 순도와 깨끗함이다. |
| 天然水の特徴はその純度とクリアさだ。 | |
| ・ | 천연수를 사용하는 카페가 많아졌다. |
| 天然水を使用するカフェが増えてきた。 | |
| ・ | 천연수는 그냥 먹는 게 제일 맛있어. |
| 天然水はそのまま飲むのが一番美味しい。 | |
| ・ | 천연수를 선택하는 이유는 자연스러운 맛이다. |
| 天然水を選ぶ理由はその自然な味わいだ。 | |
| ・ | 천연수는 일반적인 수돗물보다 가격이 비싸다. |
| 天然水は一般的な水道水よりも価格が高い。 |
