<流れの韓国語例文>
| ・ | 몸에 흐르는 혈액은 체중의 약 8%를 점하고 있습니다. |
| 体を流れている血液は、体重の約8%を占めています。 | |
| ・ | 더러운 물이 바다로 흘러 들어가 바다가 오염되었습니다. |
| 汚い水が海に流れ込んで、海が汚染されました。 | |
| ・ | 물이 졸졸 흐르다. |
| 水がちょろちょろ流れる。 | |
| ・ | 평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다. |
| 日頃から相場の流れを注意深く見ることが大切である。 | |
| ・ | 직류는 한 방향으로만 전류가 흐릅니다. |
| 直流は、一方向にのみに電流が流れます。 | |
| ・ | 혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다. |
| 血液の流れをよくするために温かい飲み物などを飲むのも良いです。 | |
| ・ | 자음이란 입 안에서 공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다. |
| 子音とは口の中で空気の流れを妨害することによって発する音である。 | |
| ・ | 암페어는 전기가 흐르는 양을 표시합니다. |
| アンペアは電気の流れる量をあらわします。 | |
| ・ | 오늘따라 시간이 유난히 더디게 흐른다. |
| 今日に限って時間が特に遅く流れる。 | |
| ・ | 오늘 영화는 훌륭했다. 사이사이에 흐르는 음악도 최고였다. |
| 今日の映画は素晴らしかった。合間合間に流れてくる音楽も最高だった。 | |
| ・ | 요즘 나가레보시 라는 일드에 푹 빠져있어. |
| 最近「流れ星」という日本のドラマにすっかり夢中だよ。 |
