<混雑の韓国語例文>
| ・ | 공사 중이라서 이 지역은 일시적으로 혼잡합니다. |
| 工事中のため、このエリアは一時的に混雑しています。 | |
| ・ | 공사 중인 도로가 혼잡합니다. |
| 工事中の道路が混雑しています。 | |
| ・ | 그 사고의 여파로 혼잡이 더욱 심해졌다. |
| その事故の影響で、混雑が一層ひどくなった。 | |
| ・ | 단풍놀이 장소는 붐볐다. |
| 紅葉狩りのスポットは混雑していた。 | |
| ・ | 시외버스 승강장이 혼잡했다. |
| 市外バスの乗り場が混雑していた。 | |
| ・ | 시내버스는 혼잡했기 때문에 택시를 이용했다. |
| 市内バスは混雑していたので、タクシーを使った。 | |
| ・ | 도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다. |
| 道路の整備が不足しているため、交通が混雑しています。 | |
| ・ | 대기 줄이 혼잡합니다. |
| 待ち列が混雑しています。 | |
| ・ | 관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다. |
| 役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다. |
| 期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。 | |
| ・ | 이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다. |
| この交差点は交通の要所として混雑しています。 | |
| ・ | 혼잡을 피하다. |
| 混雑をさける。 | |
| ・ | 혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다. |
| 混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. |
| 彼は電車で通学するが、混雑した車内で本を読むのが好きです。 | |
| ・ | 통근 러시아워 시간대는 매우 혼잡합니다. |
| 通勤ラッシュの時間帯は、非常に混雑しています。 | |
| ・ | 통근 시간에는 항상 혼잡해요. |
| 通勤時間には、いつも混雑しています。 | |
| ・ | 교통망 혼잡을 완화하기 위해 새로운 버스 노선이 추가되었습니다. |
| 交通網の混雑を緩和するため、新しいバス路線が追加されました。 | |
| ・ | 폭설 때문에 스키 리조트가 붐비고 있다. |
| 大雪のため、スキーリゾートが混雑している。 | |
| ・ | 혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요. |
| 混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。 | |
| ・ | 휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다. |
| 休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。 | |
| ・ | 혼잡을 피하다. |
| 混雑をさける。 | |
| ・ | 시는 황금연휴의 혼잡을 없애는 대책을 강구한다. |
| 市はゴールデンウィークの混雑を無くす対策を講じる。 | |
| ・ | 극장은 입추의 여지도 없을 정도로 혼잡해 졌다. |
| 劇場は立錐の余地もないくらい混雑してきた。 | |
| ・ | 햇빛에 화상을 입은 많은 환자들로 병원이 북새통을 이루고 있다. |
| 日光でやけどをした多くの患者たちで病院が混雑している。 | |
| ・ | 사람들이 붐비고 있는지라 이야기할 겨를도 없었다. |
| 沢山の人で混雑していたので話をする暇もなかった。 | |
| ・ | 내일은 극심한 혼잡이 예상된다. |
| 明日は激しい混雑が予想される。 | |
| ・ | 인원 제한은 없지만 혼잡 시 입장 제한이 될 수 있습니다 |
| 人員の制限はないですが、混雑時、入場制限になることもあります。 |
| 1 2 | (2/2) |
