<煙の韓国語例文>
| ・ | 연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다. |
| 煙がもくもくと上がる様子を写真に収めました。 | |
| ・ | 굴뚝에서 연기가 나는 것을 봤어요. |
| 煙突から煙が出ているのを見かけました。 | |
| ・ | 연기 때문에 시야가 나빠지고 있어요. |
| 煙のために視界が悪くなっています。 | |
| ・ | 연기의 방향을 보고 바람의 세기를 느꼈습니다. |
| 煙の向きを見て、風の強さを感じました。 | |
| ・ | 연기를 마시지 않도록 마스크를 착용했습니다. |
| 煙を吸わないように、マスクを着用しました。 | |
| ・ | 연기가 나는 기계는 즉시 점검이 필요합니다. |
| 煙が出る機械は、すぐに点検が必要です。 | |
| ・ | 연기가 나는 것을 보고 소방서에 연락했어요. |
| 煙が出るのを見て、消防署に連絡しました。 | |
| ・ | 연기를 피하기 위해 창문을 열었습니다. |
| 煙を避けるため、窓を開けました。 | |
| ・ | 연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요. |
| 煙が充満している部屋から早く出なければなりません。 | |
| ・ | 연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요. |
| 煙が充満している部屋から早く出なければなりません。 | |
| ・ | 연기 냄새가 나서 주위를 확인했습니다. |
| 煙の匂いがしたので、周囲を確認しました。 | |
| ・ | 연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다. |
| 煙が立ち上るのを見て、何かが燃えていることに気づきました。 | |
| ・ | 담배 연기를 먹고 심하게 기침을 하다. |
| タバコの煙を吸って、ひどく咳こむ。 | |
| ・ | 연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다. |
| 煙は一般に物質の不完全燃焼によって発生する。 | |
| ・ | 연기가 많이 나네요. |
| 煙がすごいですね。 | |
| ・ | 연기가 뭉게 뭉게 피어 오르고 있다. |
| 煙がモクモクと立ち上っている。 | |
| ・ | 연기를 내뿜다. |
| 煙を吐く。 | |
| ・ | 연기가 나다. |
| 煙が立つ。 | |
| ・ | 연기가 피어오르다. |
| 煙が立ち上る。 | |
| ・ | 불길의 영향으로 주위에 연기가 자욱합니다. |
| 火の手の影響で、周囲に煙が立ち込めています。 | |
| ・ | 방화문에 결함이 있었기 때문에 실내에 연기가 가득찼다. |
| 防火扉が故障していたために、室内に煙が充満した。 | |
| ・ | 활화산 분연이 멀리서도 보였어요. |
| 活火山の噴煙が、遠くからでも見えました。 | |
| ・ | 모기향 연기가 벌레를 멀리해 줍니다. |
| 蚊取り線香の煙が、虫を遠ざけてくれます。 | |
| ・ | 미성년자의 흡연을 엄격히 규제하고 있어요. |
| 未成年者の喫煙を厳しく規制しています。 | |
| ・ | 흡연이나 운동 부족은 골밀도 저하를 촉진할 가능성이 있습니다. |
| 喫煙や運動不足は、骨密度の低下を促進する可能性があります。 | |
| ・ | 사내에서 담배를 피는 것은 회사의 규칙에 반한다. |
| 社内で煙草を吸うのは会社の規則に反する。 | |
| ・ | 사내는 금연입니다. |
| 社内は禁煙です。 | |
| ・ | 뇌혈관 질병을 예방하기 위해 흡연을 피하는 것이 좋습니다. |
| 脳血管の病気を予防するために、喫煙を避けることが勧められます。 | |
| ・ | 뇌세포 손상을 막기 위해 흡연이나 과도한 음주를 삼가도록 합시다. |
| 脳細胞の損傷を防ぐために、喫煙や過度の飲酒を控えましょう。 | |
| ・ | 호흡 기관의 건강을 유지하기 위해서는 금연이 중요합니다. |
| 呼吸器官の健康を保つためには、禁煙が重要です。 | |
| ・ | 금연실은 모든 손님에게 쾌적한 환경을 제공합니다. |
| 禁煙室は、全てのゲストに快適な環境を提供しています。 | |
| ・ | 금연실 방에는 담배 냄새가 일절 없습니다. |
| 禁煙室の部屋には、煙草の臭いが一切ありません。 | |
| ・ | 금연실을 원하시면 직원에게 연락해 주시기 바랍니다. |
| 禁煙室のご希望があれば、スタッフまでご連絡ください。 | |
| ・ | 금연실에는 담배 냄새가 남지 않도록 하고 있습니다. |
| 禁煙室には、煙草の臭いが残らないようにしています。 | |
| ・ | 금연실에서 흡연은 삼가주세요. |
| 禁煙室での喫煙はご遠慮ください。 | |
| ・ | 금연실로 예약 도와드리겠습니다. |
| 禁煙室のご予約を承ります。 | |
| ・ | 금연실 요금은 일반 방 요금과 동일합니다. |
| 禁煙室の料金は、通常の部屋料金と同じです。 | |
| ・ | 금연실 요청은 미리 연락주시면 감사하겠습니다. |
| 禁煙室のリクエストは、事前にご連絡いただけると助かります。 | |
| ・ | 금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요. |
| 禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。 | |
| ・ | 금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요. |
| 禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。 | |
| ・ | 금연실로 주세요. |
| 禁煙室でお願いします。 | |
| ・ | 화기엄금 구역에서는 흡연을 삼가해 주시기 바랍니다. |
| 火気厳禁の区域では、喫煙をお控えください。 | |
| ・ | 그는 야한 여자를 너무 싫어하고 담배 피는 여자도 싫어해요. |
| 彼はいやらしい女をとても嫌って煙草を吸う女も嫌いです。 | |
| ・ | 불가마 사용 중 발생하는 연기 및 가스 처리에 대해 알려주세요. |
| 窯の使用中に発生する煙やガスの処理について教えてください。 | |
| ・ | 안티에이징을 위해 흡연은 자제하도록 하고 있습니다. |
| アンチエイジングのために、喫煙は控えるようにしています。 | |
| ・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
| 煙がふわりと立ち上がりました。 | |
| ・ | 성년이 되면 음주나 흡연이 합법이 된다. |
| 成年になると、飲酒や喫煙が合法になる。 | |
| ・ | 생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다. |
| 生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。 | |
| ・ | 재떨이를 사용해도 주위에서 담배 냄새가 납니다. |
| 灰皿を使っても、周囲が煙草臭くなります。 | |
| ・ | 재떨이를 사용하면 담뱃재가 바닥에 떨어지지 않습니다. |
| 灰皿を使うことで、煙草の灰が床に落ちません。 |
