<物の韓国語例文>
| ・ | 철물점에서 페인트를 골랐습니다. |
| 金物屋でペンキを選びました。 | |
| ・ | 철물점에서 로프를 구입했습니다. |
| 金物屋でロープを購入しました。 | |
| ・ | 철물점에서 전동 드릴을 구입했습니다. |
| 金物屋で電動ドリルを購入しました。 | |
| ・ | 철물점에서 못을 더 샀어요. |
| 金物屋で釘を買い足しました。 | |
| ・ | 철물점에서 DIY 재료를 구입했어요. |
| 金物屋でDIYの材料を購入しました。 | |
| ・ | 철물점에서 새로운 공구를 발견했어요. |
| 金物屋で新しい工具を見つけました。 | |
| ・ | 철문점에 가서 수도꼭지를 샀다. |
| 金物屋に行き、水道の蛇口を買った。 | |
| ・ | 할인점에서 겨울 옷을 싸게 샀어요. |
| ディスカウントストアで冬物を安く買いました。 | |
| ・ | 등산 배낭이 있어 짐을 편하게 옮길 수 있어요. |
| 登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。 | |
| ・ | 야크는 고산식물을 먹습니다. |
| ヤクは高山植物を食べます。 | |
| ・ | 야크는 한랭지에 적응한 동물입니다. |
| ヤクは寒冷地に適応した動物です。 | |
| ・ | 인근 건물이 공사 중입니다. |
| 近隣の建物が工事中です。 | |
| ・ | 인근 점포에 장 보러 갔어요. |
| 近隣の店舗に買い物に行きました。 | |
| ・ | 폐쇄적인 구조로 되어 있는 건물입니다. |
| 閉鎖的な構造になっている建物です。 | |
| ・ | 이 건물의 거주자는 몇 명입니까? |
| この建物の居住者は何人ですか? | |
| ・ | 아파트 현관 앞에 짐이 도착했어요. |
| アパートの玄関先に荷物が届きました。 | |
| ・ | 짐을 부치고 싶어요. |
| 荷物を預けたいです。 | |
| ・ | 비행기 타기 전에 짐을 맡겼어요. |
| 飛行機に乗る前に、荷物を預けました。 | |
| ・ | 출발하기 전에 다시 한번 짐을 확인해 주세요. |
| 出発する前に、もう一度荷物を確認してください。 | |
| ・ | 짐을 트렁크에 넣어 주세요. |
| 荷物をトランクに入れてください。 | |
| ・ | 마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다. |
| 自ら心の荷物を払い落とし身軽になることを願っている。 | |
| ・ | 짐을 맡아주실 수 있나요? |
| 荷物を預かってもらえますか? | |
| ・ | 짐을 들어 드릴게요. |
| 荷物をお持ちしますね。 | |
| ・ | 붙이실 짐 있으세요? |
| お預けになる荷物をお持ちですか? | |
| ・ | 이 짐을 실어 주세요. |
| この荷物を載せて下さい。 | |
| ・ | 짐을 맡길 수 있어요? |
| 荷物を預けられますか? | |
| ・ | 짐을 정리하다. |
| 荷物を整理する。 | |
| ・ | 짐 좀 들어주세요. |
| 荷物を持っていただけませんか。 | |
| ・ | 짐을 내리다. |
| 荷物を下ろす。 | |
| ・ | 짐을 싣다. |
| 荷物を載せる。 | |
| ・ | 지주가 없으면 식물이 쓰러져 버립니다. |
| 支柱がないと、植物が倒れてしまいます。 | |
| ・ | 역동은 물체의 운동을 설명하는 중요한 개념입니다. |
| 力動は、物体の運動を説明する重要な概念です。 | |
| ・ | 두부는 양질의 식물성 단백질이 풍부하다. |
| 豆腐は良質の植物性タンパク質に富む。 | |
| ・ | 수국은 더위에 강한 식물입니다. |
| 水菊は暑さに強い植物です。 | |
| ・ | 수국은 습한 곳을 선호하는 식물입니다. |
| 水菊は湿った場所を好む植物です。 | |
| ・ | 수국은 물가에 자라는 식물입니다. |
| 水菊は水辺に生える植物です。 | |
| ・ | 수국은 꽃이 피는 도중에 색을 변화시키는 것도 이 식물의 특징입니다. |
| アジサイは開花の途中で色を変化させていくのもこの植物の特徴です。 | |
| ・ | 뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
| 吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 | |
| ・ | 편식이나 수면부족 등으로 피부에 여드름이나 뾰루지가 생기기 쉽다. |
| 偏食・睡眠不足などで肌にニキビや吹き出物ができやすい。 | |
| ・ | 뾰루지가 나다. |
| 吹き出物ができる。 できものができる。 | |
| ・ | 일은 항상 계획대로 진행되는 것은 아니다. |
| 物事はいつも計画通りに進むわけではない。 | |
| ・ | 단맛이 나는 음료를 주문했어요. |
| 甘味がある飲み物を注文しました。 | |
| ・ | 신맛이 나는 과일은 여름에 특히 맛있어요. |
| 酸味のある果物は、夏に特においしいです。 | |
| ・ | 이 음식은 조금 신맛이 나요. |
| この食べ物は少々酸っぱい味がします。 | |
| ・ | 매운맛 소스를 이용해 볶음을 만들었다. |
| 辛い味のソースを使って炒め物を作った。 | |
| ・ | 물갈퀴가 있는 동물은 수영을 잘합니다. |
| 水かきのある動物は、泳ぐのが得意です。 | |
| ・ | 물갈퀴의 형태와 크기는 동물의 서식 환경에 맞춰져 있습니다. |
| 水かきの形や大きさは、動物の生息環境に合わせています。 | |
| ・ | 물갈퀴는 다양한 수생 생물에서 볼 수 있어요. |
| 水かきは、様々な水生生物に見られます。 | |
| ・ | 물갈퀴가 있는 동물은 육상에서도 걸을 수 있습니다. |
| 水かきのある動物は、陸上でも歩けます。 | |
| ・ | 물갈퀴는 특히 습지에 사는 동물에게서 볼 수 있어요. |
| 水かきは、特に湿地に住む動物に見られます。 |
