<物の韓国語例文>
| ・ | 그는 다재다능한 인물로 다양한 분야에서 활약하고 있습니다. |
| 彼は多芸多才な人物で、様々な分野で活躍しています。 | |
| ・ | 자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다. |
| 自然界には優れた復元力を持つ生物が多いです。 | |
| ・ | 식물을 키우기 위해 뿌리를 땅 속에 묻다. |
| 植物を育てるために根を土の中に埋める。 | |
| ・ | 물건을 찾다. |
| 物を探す。 | |
| ・ | 창작한 이야기에는 자신의 생각이 담겨 있습니다. |
| 創作した物語には、自分の思いが込められています。 | |
| ・ | 직사광선이 닿는 창가에 식물을 두고 있어요. |
| 直射日光の当たる窓際に植物を置いています。 | |
| ・ | 풋고추를 다져서 볶음 요리에 첨가했어요. |
| 青唐辛子を刻んで、炒め物に加えました。 | |
| ・ | 홍고추를 다져서 볶음에 넣었어요. |
| 赤唐辛子を刻んで炒め物に入れました。 | |
| ・ | 물자가 약탈되는 일이 없도록 감시 체제를 강화하고 있습니다. |
| 物資が略奪されることがないよう、監視体制を強化しています。 | |
| ・ | 귀중한 유물이 약탈당할 위험이 있다. |
| 貴重な遺物が略奪される危険性がある。 | |
| ・ | 조각상 디테일이 장인의 기술 수준을 말해줍니다. |
| 彫像のディテールが、職人の技術の高さを物語っています。 | |
| ・ | 이 조각상은 역사적인 인물을 훌륭하게 재현하고 있습니다. |
| この彫像は、歴史的な人物を見事に再現しています。 | |
| ・ | 조각상이 박물관의 전시를 한층 돋보이게 하고 있습니다. |
| 彫像が博物館の展示を一層引き立てています。 | |
| ・ | 이 건축물은 걸작품으로 건축계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| この建築物は、傑作品として建築界で高く評価されています。 | |
| ・ | 화백이 그리는 인물화는 매우 사실적입니다. |
| 画伯が描く人物画はとてもリアルです。 | |
| ・ | 매직펜으로 이름을 쓰고 소지품에 라벨을 붙였습니다. |
| マジックペンで名前を書いて、持ち物にラベルを付けました。 | |
| ・ | 필통은 연필,샤프펜슬,지우게,자 등을 넣는 물건입니다. |
| 筆箱とは、鉛筆、シャープペンシル、消しゴム、定規などを入れる物である。 | |
| ・ | 용지 품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다. |
| 用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕上がります。 | |
| ・ | 잉크가 다 마를 때까지 인쇄물을 만지지 않도록 합시다. |
| インクが乾ききるまで、印刷物に触れないようにしましょう。 | |
| ・ | 밀폐된 용기로 물질을 봉할 수 있습니다. |
| 密閉された容器で物質を封じることができます。 | |
| ・ | 북쪽 지역에서 수확된 농산물이 맛있어요. |
| 北の地域で収穫された農産物が美味しいです。 | |
| ・ | 비녀를 선물로 골랐습니다. |
| かんざしを贈り物として選びました。 | |
| ・ | 양지바른 곳에 식물을 두었어요. |
| 日当たりの良い場所に植物を置きました。 | |
| ・ | 햇볕이 잘 드는 장소는 식물의 성장에 최적입니다. |
| 日当たりが良い場所は植物の成長に最適です。 | |
| ・ | 풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
| のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 | |
| ・ | 이 샤프는 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
| このシャーペンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 | |
| ・ | 이 넥타이핀은 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
| このネクタイピンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 | |
| ・ | 이 머리핀은 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
| このヘアピンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 | |
| ・ | 리본의 색상이나 디자인으로, 선물에 개성을 더할 수 있습니다. |
| リボンの色やデザインで、贈り物に個性を加えられます。 | |
| ・ | 리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가져다 줍니다. |
| リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。 | |
| ・ | 리본의 질감이 선물에 고급스러움을 더했습니다. |
| リボンの質感が、贈り物に上品さを加えています。 | |
| ・ | 이 리본은 선물을 한층 더 화려하게 만듭니다. |
| このリボンは、贈り物を一層華やかにします。 | |
| ・ | 이 반지는 선물로도 매우 기뻐하는 아이템입니다. |
| この指輪は、贈り物としても非常に喜ばれるアイテムです。 | |
| ・ | 궁궐의 건축물은 당시 기술의 결정체입니다. |
| 宮殿の建築物は、当時の技術の結晶です。 | |
| ・ | 궁전 박물관에서 역사적인 유물을 봤어요. |
| 宮殿の博物館で歴史的な遺物を見ました。 | |
| ・ | 섣달 그믐날 제야의 종은 이 지역의 풍물입니다. |
| 大晦日の除夜の鐘は、この地域の風物です。 | |
| ・ | 겨울 눈 축제는 이 지역의 풍물시가 되고 있습니다. |
| 冬の雪祭りは、この地域の風物詩となっています。 | |
| ・ | 전통적인 목조 건축은 이 마을의 풍물입니다. |
| 伝統的な木造建築は、この町の風物です。 | |
| ・ | 여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다. |
| 夏の蝉の声は、暑さを知らせる風物です。 | |
| ・ | 여름 해수욕은 계절을 상징하는 풍물입니다. |
| 夏の海水浴は、季節を象徴する風物です。 | |
| ・ | 여름 밤하늘에 빛나는 별은 시골의 풍물입니다. |
| 夏の夜空に輝く星は、田舎の風物です。 | |
| ・ | 논에 비치는 노을은 마을의 아름다운 풍물입니다. |
| 田んぼに映る夕焼けは、村の美しい風物です。 | |
| ・ | 여름 벌레 소리는 시원한 밤의 풍물입니다. |
| 夏の虫の音は、涼しい夜の風物です。 | |
| ・ | 눈사람은 겨울의 즐거운 풍물입니다. |
| 雪だるまは、冬の楽しい風物です。 | |
| ・ | 강가의 버드나무는 이 마을의 풍물이 되었습니다. |
| 川沿いの柳は、この町の風物となっています。 | |
| ・ | 노을로 물드는 바다는 이 지역의 풍물입니다. |
| 夕焼けに染まる海は、この地域の風物です。 | |
| ・ | 풍경 소리는 여름의 풍물을 느끼게 합니다. |
| 風鈴の音は、夏の風物を感じさせます。 | |
| ・ | 벚꽃놀이는 봄의 풍물로 유명합니다. |
| 桜の花見は春の風物として有名です。 | |
| ・ | 여름 불꽃놀이는 일본의 대표적인 풍물입니다. |
| 夏の花火は日本の代表的な風物です。 | |
| ・ | 겨울 설경은 북쪽 나라의 아름다운 풍물입니다. |
| 冬の雪景色は、北国の美しい風物です。 |
