【物】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
귀소 본능을 이용하여 동물의 이동 경로를 추적할 수 있다.
帰巣本能を利用して、動の移動ルートを追跡することができる。
귀소 본능이 있는 동물은 자신의 영역을 확실히 인식하고 있다.
帰巣本能がある動は、自分のテリトリーをしっかりと認識している。
귀소 본능을 가진 동물은 수천 킬로미터의 이동도 거뜬히 해낸다.
帰巣本能を持つ動は、数千キロメートルの移動も難なくこなす。
귀소 본능을 이용하여 동물의 생태에 대해 배울 수 있다.
帰巣本能を利用して、動の生態について学ぶことができる。
귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다.
帰巣本能が強い動は、自分の巣や家を非常に強く覚えている。
귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다.
帰巣本能は、野生動にとって非常に重要な生存本能の一つだ。
귀소 본능 덕분에 동물들은 길을 잃지 않고 둥지로 돌아올 수 있다.
帰巣本能のおかげで、動たちは迷子になることなく巣に戻れる。
고라니는 다른 동물들과 함께 생활하기도 한다.
キバノロは他の動と一緒に生活することもある。
최근 고라니가 농작물에 피해를 주는 보고가 늘어나고 있다.
最近、キバノロが農作に被害を与えているという報告が増えている。
구렁이가 먹이를 삼키는 순간을 보았다.
大蛇が獲を飲み込む瞬間を見た。
그 구렁이는 먹이를 조여서 질식시킨다.
その大蛇は獲を締めつけて窒息させる。
맹수는 본능적으로 약한 먹이를 노린다.
猛獣は本能的に弱い獲を狙う。
맹수의 날카로운 이빨은 먹이를 한 방에 쓰러뜨린다.
猛獣の鋭い牙は獲を一撃で仕留める。
이 동물원에서는 다양한 맹수를 볼 수 있어요.
この動園ではさまざまな猛獣を見ることができます。
살무사에 물린 개를 즉시 동물 병원으로 데려갔다.
マムシに噛まれた犬をすぐに動病院へ連れて行った。
음식을 찾는 행동도 생존 본능의 하나이다.
食べを求める行動も生存本能の一つである。
야생 동물의 생존 본능은 놀라울 정도로 예리하다.
野生動の生存本能は驚くほど鋭い。
동물은 생존 본능으로 위험을 감지한다.
は生存本能によって危険を察知する。
청개구리는 야행성 동물입니다.
アオガエルは夜行性の動です。
해달은 매우 지능이 높은 동물입니다.
ラッコはとても知能が高い動です。
해달은 돌을 사용해 조개를 깨는 몇 안 되는 동물입니다.
ラッコは石を使って貝を割る数少ない動です。
동식물이 줄어들면 생태계 균형이 무너진다.
動植が減少すると生態系のバランスが崩れる。
자연공원에서는 귀중한 동식물이 보호되고 있다.
自然公園では、貴重な動植が保護されている。
동식물이 번식하려면 적절한 환경이 필요하다.
動植の繁殖には適切な環境が必要だ。
열대우림에는 많은 동식물이 서식하고 있다.
熱帯雨林には多くの動植が生息している。
숲속을 걸으면 다양한 동식물을 만날 수 있다.
森の中を歩くと、さまざまな動植に出会える。
이 공원에서는 멸종 위기 동식물이 보호되고 있다.
この公園では絶滅危惧種の動植が保護されている。
동식물 생태를 자세히 배울 수 있는 강좌에 참가했다.
動植の生態を詳しく学ぶことができる講座に参加した。
환경 오염이 심해지면 동식물의 생존이 위협받는다.
環境汚染が進むと、動植の生存が脅かされる。
이 박물관에서는 동식물 표본이 전시되고 있다.
この博館では動植の標本が展示されている。
동식물 보호구역을 설치하는 것이 요구되고 있다.
動植の保護区を設置することが求められている。
강의 수질이 악화되어 많은 동식물이 영향을 받고 있다.
川の水質が悪化し、多くの動植が影響を受けている。
동식물의 다양성을 지키는 것이 미래와 연결된다.
動植の多様性を守ることが未来につながる。
도시 개발로 인해 동식물의 서식지가 점점 사라지고 있다.
都市開発によって動植の生息地が失われつつある。
이 숲은 풍부한 동식물의 보고다.
この森は豊かな動植の宝庫だ。
동식물이 공존하는 환경을 조성하는 것이 중요하다.
動植が共存する環境を作ることが大切だ。
그 섬에는 고유한 동식물이 많다.
その島には固有の動植が多い。
동식물의 멸종을 막기 위한 대책이 필요하다.
動植の絶滅を防ぐための対策が必要だ。
동식물의 생태계를 보호하는 것은 중요하다.
動植の生態系を守ることは重要だ。
이 지역에는 희귀한 동식물이 많이 서식하고 있다.
この地域には珍しい動植がたくさん生息している。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
人間が動植を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
깊은 생각에 잠기면서도 그는 조용히 미소를 지었다.
思いに浸りながらも、彼は静かに微笑んだ。
깊은 생각에 잠기면 마음이 차분해지는 때가 있다.
思いに浸っていると、心が穏やかになることがある。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
思いに浸りながら、人生の意味について考えていた。
깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다.
思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。
깊은 생각에 잠기는 일이 많은 그는 자주 혼잣말을 한다.
思いに浸ることが多い彼は、よく独り言を言っている。
깊은 생각에 잠기면 마음이 가라앉을 때가 있다.
思いに浸ると、心が落ち着くことがある。
깊은 생각에 잠기면서 과거를 되돌아보고 있었다.
思いに浸りながら、過去のことを振り返っていた。
그녀는 잠시 깊은 생각에 잠긴 후, 조용히 대답했다.
彼女はしばらく思いに浸ってから、静かに答えた。
풍경을 보면서 깊은 생각에 잠기는 것을 좋아한다.
風景を見ながら思いに浸るのが好きだ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.