<物の韓国語例文>
| ・ | 이 영상 CG야 찐이야? |
| この映像、CGなの本物なの? | |
| ・ | 그의 실력은 찐이다. |
| 彼の実力は本物だ。 | |
| ・ | 이 물건을 강추합니다. |
| この品物を一押しします。 | |
| ・ | 나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다. |
| 私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。 | |
| ・ | 아줌마가 시장에서 과일을 팔아요. |
| おばさんは市場で果物を売っています。 | |
| ・ | 세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어. |
| セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買い物だった。 | |
| ・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
| 整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
| ・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
| 美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
| ・ | 그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다. |
| 彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。 | |
| ・ | 인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아. |
| ネットで整形怪物だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해. |
| 整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。 | |
| ・ | 저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어. |
| あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요. |
| 韓国語を使って旅行先で買い物をしました。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요. |
| 韓国語を使って、韓国で買い物をしてみたいです。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요. |
| 韓国語の読み方を覚えると、韓国での買い物がもっと楽しくなります。 | |
| ・ | 번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다. |
| 繁殖期には一時的に性格が変わる動物もいます。 | |
| ・ | 번식기를 지나면 둥지를 떠나는 생물도 있습니다. |
| 繁殖期を過ぎると、巣を離れる生き物もいます。 | |
| ・ | 번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다. |
| 繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。 | |
| ・ | 번식기를 대비하여 영양을 저장하는 생물도 있어요. |
| 繁殖期に備えて、栄養を蓄える生物もいます。 | |
| ・ | 봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다. |
| 春になると繁殖期を迎える動物が増えます。 | |
| ・ | 번식기에 들어가면 색이 선명해지는 생물도 있어요. |
| 繁殖期に入ると、色が鮮やかになる生き物もいます。 | |
| ・ | 번식기가 되면 동물의 행동이 바뀝니다. |
| 繁殖期になると、動物の行動が変わります。 | |
| ・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
| 繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
| ・ | 번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
| 繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 | |
| ・ | 거실에 큰 관엽식물을 두고 있습니다. |
| リビングに大きな観葉植物を置いています。 | |
| ・ | 음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요. |
| 食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。 | |
| ・ | 글쓰기와 책읽기를 좋아한다. |
| 物を書くことと読むことが好きだ。 | |
| ・ | 이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다. |
| この歴史的な建物は、町にとって貴重な存在です。 | |
| ・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다. |
| 小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。 | |
| ・ | 그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다. |
| 彼の成功は小細工によるものではなく、真摯な努力の賜物です。 | |
| ・ | 야산에서 동물을 봤어요. |
| 野山で動物を見かけました。 | |
| ・ | 심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요. |
| 心臓病の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。 | |
| ・ | 성장통이 줄어들 수 있도록 따뜻한 음료를 마시게 하고 있어요. |
| 成長痛が和らぐよう、温かい飲み物を飲ませています。 | |
| ・ | 치질을 예방하기 위해 식이 섬유를 의식하여 섭취를 하고 있습니다. |
| 痔を予防するため、食物繊維を意識して摂っています。 | |
| ・ | 불면증 치료에는 약물 요법과 비약물 요법이 있어요. |
| 不眠症の治療には、薬物療法と非薬物療法があります。 | |
| ・ | 무거운 짐을 들어 올리려고 하다가 허리를 삐끗하고 말았습니다. |
| 重い荷物を持ち上げようとして、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
| ・ | 짐을 들어 올리는 순간 허리가 삐끗했다. |
| 荷物を持ち上げたとたん腰がぎくっとした。 | |
| ・ | 옛 것이 전시되고 있습니다. |
| 昔の物が展示してあります。 | |
| ・ | 옛 것을 언제까지나 가지고 있다. |
| 昔の物をいつまでも取っておく。 | |
| ・ | 짐은 방 안에 있어요. |
| 荷物は部屋の中にあります。 | |
| ・ | 갯벌에 자라는 식물도 중요한 생태계의 일부입니다. |
| 干潟に生える植物も、重要な生態系の一部です。 | |
| ・ | 갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다. |
| 干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類や有機物を含んでいる。 | |
| ・ | 위벽에 부담을 주는 음식은 삼가는 것이 좋습니다. |
| 胃壁に負担をかける食べ物は控えた方が良いでしょう。 | |
| ・ | 위벽 점막은 음식으로부터 위를 보호하는 역할을 합니다. |
| 胃壁の粘膜は、食べ物から胃を保護する役割を果たします。 | |
| ・ | 우체통에 우편물이 많이 들어 있었어요. |
| ポストに郵便物がたくさん入っていました。 | |
| ・ | 우체통에 우편물을 넣다. |
| 郵便ポストに郵便物を入れる。 | |
| ・ | 주말에는 우체통의 우편물을 수거하지 않습니다. |
| 週末には郵便受けの郵便物を回収しません。 | |
| ・ | 소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다. |
| 小説の書き出しが、物語の舞台を設定しています。 | |
| ・ | 첫머리에 소개된 캐릭터가 이야기의 열쇠를 쥔다. |
| 冒頭で紹介されたキャラクターが、物語の鍵を握る。 | |
| ・ | 그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다. |
| 彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。 |
