【物】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
이 영상 CG야 찐이야?
この映像、CGなの本なの?
그의 실력은 찐이다.
彼の実力は本だ。
이 물건을 강추합니다.
この品を一押しします。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古を集めて使った。
아줌마가 시장에서 과일을 팔아요.
おばさんは市場で果を売っています。
세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어.
セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買いだった。
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다
整形手術が流行する中で、整形怪という言葉がますます使われるようになった。
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪になってしまった。
그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다.
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪と呼ばれている。
인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아.
ネットで整形怪だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。
성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어.
あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪とまで言われている。
한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요.
韓国語を使って旅行先で買いをしました。
한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요.
韓国語を使って、韓国で買いをしてみたいです。
한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요.
韓国語の読み方を覚えると、韓国での買いがもっと楽しくなります。
번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다.
繁殖期には一時的に性格が変わる動もいます。
번식기를 지나면 둥지를 떠나는 생물도 있습니다.
繁殖期を過ぎると、巣を離れる生きもいます。
번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다.
繁殖期は動たちにとって大切な時期です。
번식기를 대비하여 영양을 저장하는 생물도 있어요.
繁殖期に備えて、栄養を蓄える生もいます。
봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다.
春になると繁殖期を迎える動が増えます。
번식기에 들어가면 색이 선명해지는 생물도 있어요.
繁殖期に入ると、色が鮮やかになる生きもいます。
번식기가 되면 동물의 행동이 바뀝니다.
繁殖期になると、動の行動が変わります。
번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다.
繁殖期はほとんどの野生生では1年のほぼ一定の時期に限られている。
번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다.
繁殖期は、動が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。
거실에 큰 관엽식물을 두고 있습니다.
リビングに大きな観葉植を置いています。
음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요.
食べは好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。
글쓰기와 책읽기를 좋아한다.
を書くことと読むことが好きだ。
이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다.
この歴史的な建は、町にとって貴重な存在です。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다.
彼の成功は小細工によるものではなく、真摯な努力の賜です。
야산에서 동물을 봤어요.
野山で動を見かけました。
심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요.
心臓病の治療には、薬療法や手術が含まれることがあります。
성장통이 줄어들 수 있도록 따뜻한 음료를 마시게 하고 있어요.
成長痛が和らぐよう、温かい飲みを飲ませています。
치질을 예방하기 위해 식이 섬유를 의식하여 섭취를 하고 있습니다.
痔を予防するため、食繊維を意識して摂っています。
불면증 치료에는 약물 요법과 비약물 요법이 있어요.
不眠症の治療には、薬療法と非薬療法があります。
무거운 짐을 들어 올리려고 하다가 허리를 삐끗하고 말았습니다.
重い荷を持ち上げようとして、ぎっくり腰になってしまいました。
짐을 들어 올리는 순간 허리가 삐끗했다.
を持ち上げたとたん腰がぎくっとした。
옛 것이 전시되고 있습니다.
昔のが展示してあります。
옛 것을 언제까지나 가지고 있다.
昔のをいつまでも取っておく。
짐은 방 안에 있어요.
は部屋の中にあります。
갯벌에 자라는 식물도 중요한 생태계의 일부입니다.
干潟に生える植も、重要な生態系の一部です。
갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다.
干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類や有機を含んでいる。
위벽에 부담을 주는 음식은 삼가는 것이 좋습니다.
胃壁に負担をかける食べは控えた方が良いでしょう。
위벽 점막은 음식으로부터 위를 보호하는 역할을 합니다.
胃壁の粘膜は、食べから胃を保護する役割を果たします。
우체통에 우편물이 많이 들어 있었어요.
ポストに郵便がたくさん入っていました。
우체통에 우편물을 넣다.
郵便ポストに郵便を入れる。
주말에는 우체통의 우편물을 수거하지 않습니다.
週末には郵便受けの郵便を回収しません。
소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다.
小説の書き出しが、語の舞台を設定しています。
첫머리에 소개된 캐릭터가 이야기의 열쇠를 쥔다.
冒頭で紹介されたキャラクターが、語の鍵を握る。
그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다.
彼の事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.