【物】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
iPad를 사용해서 인터넷에서 검색을 하고 있어요.
iPadを使って、インターネットで調べをしています。
양자 컴퓨터는 분자나 물질의 시뮬레이션에도 활용됩니다.
量子コンピュータは、分子や質のシミュレーションにも活用されます。
전선 건물에서 조명기구에 연결되어 있습니다.
電線が建から照明器具に接続されています。
영양사는 음식 알레르기에 대한 지식도 가지고 있습니다.
栄養士は食アレルギーについての知識も持っています。
농민들이 기른 농작물은 우리 식탁에서 없어서는 안 돼요.
農民たちが育てた作は、私たちの食卓に欠かせないです。
농민들은 계절별로 농작물을 재배하여 생활하고 있습니다.
農民たちは、季節ごとの作を栽培して生活しています。
약물 치료가 잘 되지 않으면 다른 치료 방법을 검토할 필요가 있어요.
治療がうまくいかなければ、他の治療法を検討する必要があります。
이 약물 치료는 만성 질환 관리에 사용됩니다.
この薬治療は慢性疾患の管理に使用されます。
알레르기 증상에는 약물 치료가 효과적입니다.
アレルギーの症状には薬治療が効果的です。
고혈압 관리에는 약물 치료가 필요합니다.
高血圧の管理には薬治療が必要です。
약물 치료는 의사의 지시에 따라 시행하는 것이 중요합니다.
治療は医師の指示に従って行うことが重要です。
그는 약물 치료를 받으면서 증상이 크게 개선되었어요.
彼は薬治療を受けて、症状が大幅に改善しました。
약물 치료는 질병을 개선하는 중요한 역할을 합니다.
治療は病気を改善するために重要な役割を果たします。
약물 치료를 하다.
治療をする。
해독제를 사용함으로써 독물의 영향을 최소화할 수 있습니다.
解毒剤を使うことで、毒の影響を最小限に抑えることができます。
내외의 영향력 있는 사람들이 모였습니다.
内外の影響力を持つ人が集まりました。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢語ではありません。
손녀는 동물을 정말 좋아해요.
孫娘は動が大好きです。
조카는 동물을 좋아해서 항상 동물원에 가고 싶어해요.
姪は動が好きで、いつも動園に行きたがります。
난폭하게 물건을 부수는 것은 용납될 수 없어요.
乱暴にを壊すことは、許されることではありません。
그 사람은 항상 물건을 난폭하게 다룹니다.
あの人はいつも乱暴にを扱います。
건물은 지은 지 30년 되어서 외관은 다소 낡았다.
は築30年なので外観は多少古びている。
이 방에 있는 물건들은 모두 낡은 것들이다.
この部屋にある品は全て古いものだけだ。
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다.
顧問は社長の傍で唯一間違っていることを指摘できる人だ。
끔찍한 이야기는 듣고 싶지 않습니다.
忌まわしい語は聞きたくありません。
시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요.
シットコムの登場人たちはユニークで楽しい性格を持っています。
카리스마 있는 사람은 일반 사람들과 다른 특별한 매력을 가지고 있어요.
カリスマ的な人は、普通の人にはない特別な魅力を持っています。
카리스를 가진 사람은 주변 사람들을 움직이는 힘이 있어요.
カリスマを持つ人は、周りの人々を動かす力があります。
그의 코스프레는 진짜 같았습니다.
彼のコスプレは本そっくりでした。
이 가요곡은 감동적인 사랑 이야기를 담고 있어요.
この歌謡曲は感動的な愛の語を含んでいます。
저체온증 환자에게 뜨거운 음료를 주세요.
低体温症の患者には温かい飲みを与えてください。
고양이도 잠꾸러기 동물이에요.
猫も寝坊助な動です。
마피아 영화는 종종 범죄와 권력의 이야기를 다룹니다.
マフィア映画はしばしば犯罪と権力の語を扱います。
칼에 찔려 살해당해 동생을 잃었다.
で刺され弟を失った。
친위대는 국가의 중요한 인물을 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は国の重要人を守る役割を果たします。
"디지털 원어민" 은 인터넷에서 학습하거나 정보를 검색합니다.
デジタルネイティブは、インターネットで学習したり、調べをしたりします。
노래방에서 음료를 주문했어요.
カラオケで飲みを注文しました。
물때에는 갯벌에서 다양한 생물을 관찰할 수 있습니다.
潮合いの時には干潟で様々な生を観察できます。
로프를 사용해서 물건을 매달았습니다.
ロープを使ってを吊り下げました。
로프로 짐을 고정했어요.
ロープで荷を固定しました。
밧줄로 짐을 고정했습니다.
ロープで荷を固定しました。
밧줄을 사용해 물건을 끌어당겼습니다.
ロープを使ってを引き寄せました。
밧줄을 사용해 짐을 묶어요.
ロープを使って荷を縛ります。
광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다.
ヒラメは白身魚で、焼きや煮付けに適しています。
구멍치기 낚시로 큰 물고기를 잡고 싶습니다.
穴釣りで大を釣りたいです。
단팥죽은 건강에 좋은 음식이에요.
小豆粥は体に良い食べです。
매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 육개장이 너무 매울 수 있어요.
辛い食べが苦手な人には、ユッケジャンは辛すぎるかもしれません。
저는 매운 음식을 좋아해서 김치찌개가 아주 좋아요.
私は辛い食べが好きなので、キムチチゲが大好きです。
곰탕은 한국의 대표적인 국물 요리 중 하나입니다.
コムタンは韓国の代表的な汁料理の一つです。
해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다.
海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.