【物】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
과보호와 지나친 교육열은 금물이다.
過保護と過度な教育熱は禁だ。
과학자들이 미생물 연구를 하고 있습니다.
科学者が微生の研究を行っています。
과학자들은 미생물의 새로운 종을 발견했습니다.
科学者は微生の新たな種を発見しました。
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다.
私たちは普段、微生を利用した食品をよく食べている。
미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다.
微生は病気と深いかかわりを持つ。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
微生は、肉眼では観察できない。
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
微生とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生を指す。
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微生を観察します。
그는 물리학자로서 저명한 과학자입니다.
彼は理学者として著名な科学者です。
그녀는 생물학 학자입니다.
彼女は生学の学者です。
어린 시절은 물리학자가 되는 것이 꿈이었다.
子供の頃は理学者になるのが夢だった。
배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요.
配達員が道を間違えたため、荷が遅れました。
배달원이 짐을 차에 싣고 있었습니다.
配達員が荷を車に積み込んでいました。
배달원이 정성스럽게 짐을 건네주었습니다.
配達員が丁寧に荷を渡してくれました。
배달원이 짐을 안전하게 배달해 주었습니다.
配達員が荷を安全に届けてくれました。
배달원이 도중에 짐을 빠뜨렸어요.
配達員が途中で荷を落としました。
배달원이 짐을 현관 앞에 두고 갔어요.
配達員が荷を玄関先に置いていきました。
배달원이 짐을 정성스럽게 다뤄주었습니다.
配達員が荷を丁寧に扱ってくれました。
짐이 도착하지 않아서 배달원에게 문의했습니다.
が届かず、配達員に問い合わせました。
배달원이 짐을 배달해 주었습니다.
配達員が荷を届けてくれました。
양서와의 만남은 인생의 보물입니다.
良書との出会いは、人生の宝です。
교열하는 것이 출판물의 신뢰성을 높입니다.
校閲することが、出版の信頼性を高めます。
원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다.
ウォン安が続くと、韓国国内の価上昇が懸念されます。
원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다.
ウォン安の影響で、韓国国内の消費者価指数が上昇しました。
원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다.
ウォン安が進むと、韓国国内の価が上昇する恐れがあります。
다슬기는 물이 깨끗한 곳에서만 서식할 수 있는 민감한 생물입니다.
カワニナは、水がきれいな場所でしか生息できないデリケートな生です。
다슬기는 작은 생물이지만 강의 생태계에 중요합니다.
カワニナは小さな生ですが、川の生態系にとって重要です。
간행물 편집자가 기사 내용을 체크하고 있다.
刊行の編集者が、記事の内容をチェックしている。
최신 간행물에는 업계 리더들의 인터뷰가 포함되어 있다.
最新の刊行には、業界のリーダーたちのインタビューが含まれている。
이 간행물에는 독자로부터의 투고도 게재되는 일이 있다.
この刊行には、読者からの投稿も掲載されることがある。
지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다.
地域のイベントに関する情報が、地元の刊行に掲載された。
지난해 간행물에는 특집 기사가 많이 포함돼 있었다.
昨年の刊行には、特集記事が多く含まれていた。
새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다.
新しい刊行の内容が、SNSで話題になっている。
학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다.
学生の研究成果が、学校の刊行に掲載された。
이 간행물은 지역의 역사와 문화를 소개하는 것이다.
この刊行は、地域の歴史や文化を紹介するものだ。
새로운 간행물의 내용에 대해 저자가 인터뷰를 했다.
新しい刊行の内容について、著者がインタビューを受けた。
학술 간행물은 전문가의 심사를 거쳐 발행된다.
学術的な刊行は、専門家による査読を経て発行される。
간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다.
刊行の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。
사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다.
社内刊行には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。
잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
雑誌のような形式の刊行が、多くの読者に支持されている。
간행물 발행 일정은 공식 웹사이트에서 확인할 수 있다.
刊行の発行スケジュールは、公式ウェブサイトで確認できる。
그의 시집이 최근 간행물로 출판되었다.
彼の詩集が、最近刊行として出版された。
학회 간행물은 매년 연말에 발행된다.
学会の刊行は、毎年年末に発行される。
이 간행물에는 최신 연구 결과가 정리되어 있다.
この刊行には、最新の研究結果がまとめられている。
그녀의 논문이 전문지 간행물에 게재되었다.
彼女の論文が専門誌の刊行に掲載された。
새로운 간행물이 오늘 서점에 진열되었습니다.
新しい刊行が今日、書店に並びました。
이 간행물은 한 달에 한 번 발행됩니다.
この刊行は、月に一度発行されます。
도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다.
ドストエフスキーの書いた登場人は、非常に複雑でリアルだ。
가공의 역사적 사건이 이야기의 배경이 되고 있다.
架空の歴史的事件が語の背景になっている。
가공의 캐릭터가 주인공이 되는 이야기가 전개되고 있다.
架空のキャラクターが主人公となる語が展開している。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.