<物の韓国語例文>
| ・ | 과보호와 지나친 교육열은 금물이다. |
| 過保護と過度な教育熱は禁物だ。 | |
| ・ | 과학자들이 미생물 연구를 하고 있습니다. |
| 科学者が微生物の研究を行っています。 | |
| ・ | 과학자들은 미생물의 새로운 종을 발견했습니다. |
| 科学者は微生物の新たな種を発見しました。 | |
| ・ | 우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다. |
| 私たちは普段、微生物を利用した食品をよく食べている。 | |
| ・ | 미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다. |
| 微生物は病気と深いかかわりを持つ。 | |
| ・ | 미생물은 육안으로 관찰할 수 없다. |
| 微生物は、肉眼では観察できない。 | |
| ・ | 미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다. |
| 微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。 | |
| ・ | 현미경으로 미생물을 관찰합니다. |
| 顕微鏡で微生物を観察します。 | |
| ・ | 그는 물리학자로서 저명한 과학자입니다. |
| 彼は物理学者として著名な科学者です。 | |
| ・ | 그녀는 생물학 학자입니다. |
| 彼女は生物学の学者です。 | |
| ・ | 어린 시절은 물리학자가 되는 것이 꿈이었다. |
| 子供の頃は物理学者になるのが夢だった。 | |
| ・ | 배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요. |
| 配達員が道を間違えたため、荷物が遅れました。 | |
| ・ | 배달원이 짐을 차에 싣고 있었습니다. |
| 配達員が荷物を車に積み込んでいました。 | |
| ・ | 배달원이 정성스럽게 짐을 건네주었습니다. |
| 配達員が丁寧に荷物を渡してくれました。 | |
| ・ | 배달원이 짐을 안전하게 배달해 주었습니다. |
| 配達員が荷物を安全に届けてくれました。 | |
| ・ | 배달원이 도중에 짐을 빠뜨렸어요. |
| 配達員が途中で荷物を落としました。 | |
| ・ | 배달원이 짐을 현관 앞에 두고 갔어요. |
| 配達員が荷物を玄関先に置いていきました。 | |
| ・ | 배달원이 짐을 정성스럽게 다뤄주었습니다. |
| 配達員が荷物を丁寧に扱ってくれました。 | |
| ・ | 짐이 도착하지 않아서 배달원에게 문의했습니다. |
| 荷物が届かず、配達員に問い合わせました。 | |
| ・ | 배달원이 짐을 배달해 주었습니다. |
| 配達員が荷物を届けてくれました。 | |
| ・ | 양서와의 만남은 인생의 보물입니다. |
| 良書との出会いは、人生の宝物です。 | |
| ・ | 교열하는 것이 출판물의 신뢰성을 높입니다. |
| 校閲することが、出版物の信頼性を高めます。 | |
| ・ | 원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다. |
| ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。 | |
| ・ | 원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다. |
| ウォン安の影響で、韓国国内の消費者物価指数が上昇しました。 | |
| ・ | 원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다. |
| ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。 | |
| ・ | 다슬기는 물이 깨끗한 곳에서만 서식할 수 있는 민감한 생물입니다. |
| カワニナは、水がきれいな場所でしか生息できないデリケートな生物です。 | |
| ・ | 다슬기는 작은 생물이지만 강의 생태계에 중요합니다. |
| カワニナは小さな生物ですが、川の生態系にとって重要です。 | |
| ・ | 간행물 편집자가 기사 내용을 체크하고 있다. |
| 刊行物の編集者が、記事の内容をチェックしている。 | |
| ・ | 최신 간행물에는 업계 리더들의 인터뷰가 포함되어 있다. |
| 最新の刊行物には、業界のリーダーたちのインタビューが含まれている。 | |
| ・ | 이 간행물에는 독자로부터의 투고도 게재되는 일이 있다. |
| この刊行物には、読者からの投稿も掲載されることがある。 | |
| ・ | 지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다. |
| 地域のイベントに関する情報が、地元の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 지난해 간행물에는 특집 기사가 많이 포함돼 있었다. |
| 昨年の刊行物には、特集記事が多く含まれていた。 | |
| ・ | 새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다. |
| 新しい刊行物の内容が、SNSで話題になっている。 | |
| ・ | 학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다. |
| 学生の研究成果が、学校の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 이 간행물은 지역의 역사와 문화를 소개하는 것이다. |
| この刊行物は、地域の歴史や文化を紹介するものだ。 | |
| ・ | 새로운 간행물의 내용에 대해 저자가 인터뷰를 했다. |
| 新しい刊行物の内容について、著者がインタビューを受けた。 | |
| ・ | 학술 간행물은 전문가의 심사를 거쳐 발행된다. |
| 学術的な刊行物は、専門家による査読を経て発行される。 | |
| ・ | 간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다. |
| 刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。 | |
| ・ | 사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다. |
| 社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。 | |
| ・ | 잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다. |
| 雑誌のような形式の刊行物が、多くの読者に支持されている。 | |
| ・ | 간행물 발행 일정은 공식 웹사이트에서 확인할 수 있다. |
| 刊行物の発行スケジュールは、公式ウェブサイトで確認できる。 | |
| ・ | 그의 시집이 최근 간행물로 출판되었다. |
| 彼の詩集が、最近刊行物として出版された。 | |
| ・ | 학회 간행물은 매년 연말에 발행된다. |
| 学会の刊行物は、毎年年末に発行される。 | |
| ・ | 이 간행물에는 최신 연구 결과가 정리되어 있다. |
| この刊行物には、最新の研究結果がまとめられている。 | |
| ・ | 그녀의 논문이 전문지 간행물에 게재되었다. |
| 彼女の論文が専門誌の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 새로운 간행물이 오늘 서점에 진열되었습니다. |
| 新しい刊行物が今日、書店に並びました。 | |
| ・ | 이 간행물은 한 달에 한 번 발행됩니다. |
| この刊行物は、月に一度発行されます。 | |
| ・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
| ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
| ・ | 가공의 역사적 사건이 이야기의 배경이 되고 있다. |
| 架空の歴史的事件が物語の背景になっている。 | |
| ・ | 가공의 캐릭터가 주인공이 되는 이야기가 전개되고 있다. |
| 架空のキャラクターが主人公となる物語が展開している。 |
