【物】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
가운뎃손가락으로 조심스럽게 물건을 닦아냈어요.
中指で丁寧にを拭き取りました。
체크인 시간까지 짐을 보관해 주실 수 있어요?
チェックイン時間まで、荷を預かってもらえますか?
짐을 보관해 드릴까요?
お荷をお預かりいたしましょうか。
짐은 선반 위나 앞 좌석 밑에 보관하시기 바랍니다.
お荷は棚の上や前のお座席の下にお入れください。
짐을 보관해 주실 수 있나요?
を預かってもらえますか。
포장지가 선물을 한층 돋보이게 했어요.
包み紙が贈りを一層引き立てました。
포장지가 선물을 돋보이게 합니다.
包み紙が贈りを引き立てます。
선물로 쓸 포장지를 샀어요.
贈りに使う包み紙を買いました。
보자기로 짐을 쌌어요.
風呂敷で荷を包みました。
빨래를 잘 말리기 위해 널어요.
洗濯をしっかりと乾かすために干します。
오늘은 빨래를 통풍이 잘되는 곳에서 말렸어요.
今日は洗濯を風通しの良い場所で干しました。
빨래를 실내에서 말리면 잘 마르지 않아요.
洗濯を屋内で干すと乾きにくいです。
빨래를 직사광선에 닿지 않고 말렸어요.
洗濯を直射日光に当てずに干しました。
빨래를 말리다.
洗濯を乾かす。
빨래를 그늘에 널었어요.
洗濯を日陰に干しました。
오늘 날씨가 좋아서 빨래를 밖에 널었어요.
今日は良い天気なので洗濯を外に干しました。
빨래를 나란히 널었어요.
洗濯を並べて干しました。
빨래를 잘 널어 주세요.
洗濯をしっかりと干してください。
빨래를 밖에 널었어요.
洗濯を外に干しました。
빨래를 널다.
洗濯を干す。
모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다.
毛皮の取引は動愛護活動家によって非難されている。
모피 무역은 동물의 생태계에 심각한 영향을 주고 있다.
皮の貿易は動の生態系に深刻な影響を与えている。
모피 무역은 동물 생태계에 영향을 줄 수 있다.
毛皮の貿易は動の生態系に影響を与える可能性がある。
모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다.
毛皮の取引は動愛護団体からの批判を受けている。
꽃병의 수초를 식물 브러시로 손질하다.
花瓶の水草を植ブラシで手入れする。
둥글둥글한 과일이 테이블에 진열되어 있습니다.
丸々とした果がテーブルに並べられています。
과일을 납작한 접시에 담았다.
を平たい皿に 盛って上げた。
반죽을 납작하게 펴다.
練りを平らに伸ばす。
머플러를 선물로 선택해서 친구들이 좋아했습니다.
マフラーを贈りとして選び、友人に喜ばれました。
원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다.
原発からの放射性廃棄の処理が問題となっています。
원자력 폐기물 처리는 장기적인 과제로 논의되고 있습니다.
原子力の廃棄処理は、長期的な課題として議論されています。
선철을 강철로 전환하는 과정에서 불필요한 불순물이 제거됩니다.
銑鉄を鋼に転換する過程で、不要な不純が除去されます。
산림 자원은 많은 야생 동물의 서식지를 제공하고 있습니다.
森林資源は、多くの野生動の生息地を提供しています。
이 과일은 섬유질이 풍부해서 피부미용에 도움이 됩니다.
この果は繊維質が豊富で、美肌に役立ちます。
이 파우치의 안쪽은 매끈매끈해서 물건을 꺼내기 쉽습니다.
このポーチの内側はすべすべしていて、が取り出しやすいです。
큰 지진으로 건물이 부르르 흔들렸어요.
大きな地震で建がぶるぶると揺れました。
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、事を円滑に進めるのが得意です。
박물관에서 보존되어 있는 해골은 귀중한 자료입니다.
館で保存されている骸骨は貴重な資料です。
해골을 바탕으로 그 인물의 특징을 복원하였습니다.
骸骨をもとに、その人の特徴を復元しました。
박물관에서 해골 전시를 견학했습니다.
館で骸骨の展示を見学しました。
해골을 조사해서 그 인물의 신원을 확인했어요.
骸骨を調査して、その人の身元を確認しました。
건강을 위해서 오장육부에 좋은 음식을 섭취하려고 합니다.
健康のために、五臓六腑に良い食べを摂るようにしています。
생물 자원이 국가 재력의 핵심 요소로 떠오르고 있다.
資源が国家財力の核心要素として浮かんでいる。
필치가 매끄럽고 이야기가 자연스럽게 흘러갑니다.
筆致が滑らかで、語が自然に流れます。
그녀의 필치는 이야기에 독특한 리듬을 주고 있습니다.
彼女の筆致は、語に独特のリズムを与えています。
필치가 섬세하고 등장인물이 생생하게 그려져 있습니다.
筆致が繊細で、登場人が生き生きと描かれています。
이 단편 소설은 등장인물의 심리 묘사가 훌륭합니다.
この短編小説は、登場人の心理描写が見事です。
그는 저널리즘계의 거물입니다.
彼はジャーナリズム界の大です。
소아마비 치료에는 물리치료가 중요한 역할을 합니다.
小児麻痺の治療において、理療法が重要な役割を果たします。
소아마비 치료에는 물리치료가 효과적입니다.
小児麻痺の治療には、理療法が効果的です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.