<生活の韓国語例文>
| ・ | 생활습관병의 대부분은 일상생활습관을 개선함으로써 예방할 수 있다. |
| 生活習慣病の多くは、日々の生活習慣を改善することで予防できる。 | |
| ・ | 생활습관병을 막기 위해 체중 관리가 중요하다. |
| 睡眠不足も生活習慣病のリスク要因の一つだ。 | |
| ・ | 수면 부족도 생활습관병의 위험요인 중 하나다. |
| 睡眠不足も生活習慣病のリスク要因の一つだ。 | |
| ・ | 생활습관병을 막기 위해 식사의 염분을 자제하는 것이 권장되고 있다. |
| 生活習慣病を防ぐために、食事の塩分を控えることが推奨されている。 | |
| ・ | 생활습관병을 개선하려면 식생활의 재검토가 필요하다. |
| 生活習慣病を改善するには、食生活の見直しが必要だ。 | |
| ・ | 생활습관병을 예방하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요하다. |
| 生活習慣病を予防するためには、規則正しい生活が大切だ。 | |
| ・ | 운동 부족이 생활습관병을 일으키는 요인이 된다. |
| 運動不足が生活習慣病を引き起こす要因となる。 | |
| ・ | 스트레스가 생활습관병의 원인이 될 수 있다. |
| ストレスが生活習慣病の原因になることがある。 | |
| ・ | 생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다. |
| 生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。 | |
| ・ | 정기적인 운동이 생활습관병 예방에 효과적이다. |
| 定期的な運動が生活習慣病の予防に効果的だ。 | |
| ・ | 당뇨병은 생활습관병의 일종으로 식사에 주의가 필요하다. |
| 糖尿病は生活習慣病の一種で、食事に注意が必要だ。 | |
| ・ | 생활습관병을 막기 위해 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
| 生活習慣病を防ぐために、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
| ・ | 고혈압은 대표적인 생활습관병 중 하나다. |
| 高血圧は代表的な生活習慣病の一つだ。 | |
| ・ | 생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다. |
| 生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。 | |
| ・ | 생활습관병의 조기 발견에는 정기적인 건강검진이 도움이 된다. |
| 生活習慣病の早期発見には、定期的な健康診断が役立つ。 | |
| ・ | 생활습관병은 오랜 기간에 걸쳐 나쁜 생활 습관에 의해 발생된다. |
| 生活習慣病は、長年にわたる悪い生活習慣によって引き起こされる。 | |
| ・ | 고콜레스테롤도 생활습관병의 일부로 취급된다. |
| 高コレステロールも生活習慣病の一部として扱われる。 | |
| ・ | 생활습관병은 식생활이 크게 관련되어 있습니다. |
| 生活習慣病は、食生活が大きく関与しています。 | |
| ・ | 성인 후의 생활에는 많은 도전이 기다리고 있다. |
| 成人後の生活には、多くの挑戦が待っている。 | |
| ・ | 성인이 된 후 자립적인 생활을 하고 있다. |
| 成人してから、自立した生活を送っている。 | |
| ・ | 생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다. |
| 生活苦に苦しみ、もはや耐えられずに命を絶った。 | |
| ・ | 풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다. |
| かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。 | |
| ・ | 가전을 사용하면 일상생활이 편리해집니다. |
| 家電を使うことで、日常生活が便利になります。 | |
| ・ | 일용품 가운데서도 특히 빼놓을 수 없는 것을 생활필수품이라 한다. |
| 日用品の中でも、特に欠かせないものを生活必需品という。 | |
| ・ | 생활하는데 필요한 물건을 일용품이라고 한다. |
| 生活していくために必要な物を日用品という。 | |
| ・ | 난민 지원 단체에 의류와 생필품이 기부되었습니다. |
| 難民支援団体に衣料品と生活必需品が寄付されました。 | |
| ・ | 생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다. |
| 生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。 | |
| ・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
| 生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
| ・ | 생필품은 절대적으로 부족한 형편이다. |
| 本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。 | |
| ・ | 그는 자연 속에서의 생활을 구가하고 있어요. |
| 彼は自然の中での生活を謳歌しています。 | |
| ・ | 자연과의 공존을 생각한 생활 스타일을 도입했습니다. |
| 自然との共存を考えた生活スタイルを取り入れました。 | |
| ・ | 공생을 의식한 생활이 요구되고 있습니다. |
| 共生を意識した生活が求められています。 | |
| ・ | 대사를 높이기 위해 규칙적인 생활을 한다. |
| 代謝を高めるために規則正しい生活を送る。 | |
| ・ | 매달 생활비를 계산합니다. |
| 毎月の生活費を計算します。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 오빠와의 생활이 그녀를 성장시켰다. |
| 自閉症の兄との生活が彼女を成長させた。 | |
| ・ | 목이 아프면 일상생활에도 지장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다. |
| 首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている | |
| ・ | 근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
| 筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 | |
| ・ | 국부 통증이 있으면 일상생활에 지장이 생길 수 있다. |
| 局部の痛みがあると、日常生活に支障が出ることがある。 | |
| ・ | 등골이 약하면 일상생활에서 동작이 어려워진다. |
| 背筋が弱いと、日常生活での動作が難しくなる。 | |
| ・ | 그 둘의 결혼생활은 결국 파경을 맞았다. |
| かれの結婚生活は結局、破局を迎えた。 | |
| ・ | 재혼한 그는 새로운 가족과의 생활에 만족하고 있어요. |
| 再婚した彼は、新しい家族との生活に満足しています。 | |
| ・ | 식생활을 개선하여 컨디션이 좋아졌습니다. |
| 食生活を改善することで体調が良くなりました。 | |
| ・ | 생활을 개선하다. |
| 生活を改善する。 | |
| ・ | 고지방 식단을 피해 건강한 식생활을 하고 있습니다. |
| 高脂肪のメニューを避けて、健康的な食生活をしています。 | |
| ・ | 곡류는 건강한 식생활에 필수입니다. |
| 穀類は健康的な食生活に欠かせません。 | |
| ・ | 식생활의 변화로 고기 소비가 격감했다. |
| 食生活の変化で肉の消費が激減した。 | |
| ・ | 연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다. |
| 延命するために、生活習慣の改善が勧められる。 | |
| ・ | 황제의 정책이 국민의 삶에 큰 영향을 미쳤다. |
| 皇帝の政策が、国民の生活に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 생활고를 겪음으로써 그는 인생의 소중한 교훈을 배웠습니다. |
| 生活苦を経験することで、彼は人生の大切な教訓を学びました。 | |
| ・ | 중세 농민들은 어려운 생활을 하고 있었다. |
| 中世の農民は厳しい生活を強いられていた。 |
