<用の韓国語例文>
| ・ | 이용 가능한 서비스 목록은 여기 있습니다. |
| 利用可能なサービス一覧はこちらです。 | |
| ・ | 이용요금에 대해 자세히 안내해 드리겠습니다. |
| 利用料金について詳しくご案内いたします。 | |
| ・ | 이용 횟수에 제한은 없습니다. |
| 利用回数に制限はございません。 | |
| ・ | 이용 가능한 일정 확인해 드리겠습니다. |
| 利用可能な日程を確認させていただきます。 | |
| ・ | 이용 약관을 잘 읽어보시기 바랍니다. |
| 利用規約をよくお読みください。 | |
| ・ | 본 시설은 24시간 이용 가능합니다. |
| 本施設は24時間ご利用可能です。 | |
| ・ | 이용 방법에 대해 자세히 설명해 드리겠습니다. |
| 利用方法について詳しくご説明いたします。 | |
| ・ | 지역의 발전을 생각한 용지 이용이 중요합니다. |
| 地域の発展を考えた用地利用が重要です。 | |
| ・ | 용지 이용 계획을 시에 제출했습니다. |
| 用地の利用計画を市に提出しました。 | |
| ・ | 이용방법을 알려주세요. |
| 利用方法を教えてください。 | |
| ・ | 어플을 이용해서 채팅을 합니다. |
| アプリを利用してチャットをします。 | |
| ・ | 지하철을 이용하면 편리해요. |
| 地下鉄を利用すると便利です。 | |
| ・ | 갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
| ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 | |
| ・ | 수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다. |
| 修理の費用は後ほどお知らせします。 | |
| ・ | 첫날밤을 위해 특별한 연출이 준비되었습니다. |
| 初夜のために特別な演出が用意されました。 | |
| ・ | 그녀는 첫날밤에 특별한 요리를 준비했어요. |
| 彼女は初夜に特別な料理を用意しました。 | |
| ・ | 신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
| 花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | IT 기업은 정예 해커들을 보안 강화에 기용했습니다. |
| IT企業は精鋭ハッカーたちをセキュリティ強化に起用しました。 | |
| ・ | 총을 사용할 때는 항상 신중해야 합니다. |
| 銃を使用する際は、常に慎重であるべきです。 | |
| ・ | 총을 사용할 때는 항상 주의가 필요합니다. |
| 銃を使用する際には、常に注意が必要です。 | |
| ・ | 그들은 참호를 이용하여 적의 진격을 막았습니다. |
| 彼らは塹壕を利用して、敵の進撃を防ぎました。 | |
| ・ | 참호를 이용하여 병사들은 몸을 지켰습니다. |
| 塹壕を利用することで、兵士たちは身を守りました。 | |
| ・ | 농가는 해충을 소탕하기 위해 새로운 농약을 사용했습니다. |
| 農家は害虫を掃討するために新しい農薬を使用しました。 | |
| ・ | 투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다. |
| 投降することで、無用な犠牲を避けることができました。 | |
| ・ | 이 식기세척기는 영업용입니다. |
| この食洗機は営業用です。 | |
| ・ | 이 지역의 뱃길은 관광에도 이용되고 있습니다. |
| この地域の船路は観光にも利用されています。 | |
| ・ | 새로운 요리 레시피를 찾기 위해 요리 앱을 사용하고 있습니다. |
| 新しい料理のレシピを見つけるために料理アプリを使用しています。 | |
| ・ | 그는 건강 관리를 위한 피트니스 앱을 사용하고 있습니다. |
| 彼は、健康管理のためのフィットネスアプリを使用しています。 | |
| ・ | 이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다. |
| この改善案が採用されることを期待しています。 | |
| ・ | 그 개선안은 매우 실용적이에요. |
| その改善案は、とても実用的です。 | |
| ・ | 이 개선안을 채택하면 효율이 높아질 겁니다. |
| この改善案を採用することで、効率が上がるでしょう。 | |
| ・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
| 王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
| ・ | 용지에 관한 법령을 확인해 둡시다. |
| 用地に関する法令を確認しておきましょう。 | |
| ・ | 이 용지는 공공시설 건설에 적합합니다. |
| この用地は、公共施設の建設に適しています。 | |
| ・ | 용지의 용도 변경이 인정되었습니다. |
| 用地の用途変更が認められました。 | |
| ・ | 통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다. |
| 通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。 | |
| ・ | 용도에 따라 여러 가지 방법으로 쓰다 |
| 用途に応じていろいろな仕方で使う。 | |
| ・ | 나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다. |
| 私はそれを用途に応じて使い分ける。 | |
| ・ | 다양한 용도에 사용할 수 있다. |
| さまざまな用途に使える。 | |
| ・ | 용도에 맞게 사용하다. |
| 用途に合うように使う。 | |
| ・ | 기업들이 용지를 구하면서 경쟁이 격화되고 있습니다. |
| 企業が用地を求めて、競争が激化しています。 | |
| ・ | 용지 정비가 완료되면 공사를 시작하겠습니다. |
| 用地の整備が完了したら、工事を始めます。 | |
| ・ | 용지 선정에 신중을 기했습니다. |
| 用地の選定には慎重を期しました。 | |
| ・ | 이 용지는 공공시설 건설에 적합합니다. |
| この用地は、公共施設の建設に適しています。 | |
| ・ | 이 용지는 과거에 공장이 있던 장소입니다. |
| この用地は、過去に工場があった場所です。 | |
| ・ | 인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다. |
| 近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。 | |
| ・ | 용지 가격이 상승하고 있어요. |
| 用地の価格が上昇しています。 | |
| ・ | 용지 정비에 많은 비용이 들었습니다. |
| 用地の整備に多くの費用がかかりました。 | |
| ・ | 이 용지는 농업용으로도 이용할 수 있습니다. |
| この用地は、農業用としても利用できます。 | |
| ・ | 용지 변경 신청을 제출했습니다. |
| 用地の変更申請を提出しました。 |
