<発表の韓国語例文>
| ・ | 대선 결과가 공식적으로 발표되었습니다. |
| 大統領選挙の結果が公式に発表されました。 | |
| ・ | 대통령 선거 개표 속보가 인터넷에서 공개됩니다. |
| 大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。 | |
| ・ | 대선 결과가 당일 발표될 예정입니다. |
| 大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。 | |
| ・ | 신제품 발표회를 생중계합니다. |
| 新製品の発表会を生中継します。 | |
| ・ | 그녀는 신상품 발표 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は新商品の発表イベントを企画しています。 | |
| ・ | 인기 연예인의 결혼 발표와 같이 쇼킹한 내용이 실려야 신문이 잘 팔린다. |
| 人気芸能人の結婚発表のようなショッキングな内容が掲載されてこそ、新聞がよく売れる。 | |
| ・ | 연구자들은 우주의 기원에 관한 논문을 발표했습니다. |
| 研究者たちは宇宙の起源に関する論文を発表しました。 | |
| ・ | 연구자가 논문을 발표하다. |
| 研究者が論文を発表する。 | |
| ・ | 신상품 발표에는 기대감이 높아진다. |
| 新商品の発表には期待感が高まる。 | |
| ・ | 아이들은 보고서 작성을 분담하여 학습 효과를 높이고 있습니다. |
| 子供たちがプレゼンの準備を分担して、発表に備えています。 | |
| ・ | 학생은 수업에서 발표를 합니다. |
| 学生は授業で発表を行います。 | |
| ・ | 이번 달 당사는 신제품을 발표합니다. |
| 今月、当社は新製品を発表します。 | |
| ・ | 회사는 고객에게 신제품 발표회에 참석하기 위한 초대장을 보냈습니다. |
| 会社は顧客に新製品の発表会に参加するための招待状を送りました。 | |
| ・ | 내각의 각료가 새 정책을 발표했습니다. |
| 内閣の閣僚が新政策を発表しました。 | |
| ・ | 응모작 중에서 선정한 최우수작을 발표하겠습니다. |
| 応募作2の中から選んだ優秀作品を発表致します。 | |
| ・ | 그녀는 예술의 역사에 관한 연구를 발표했습니다. |
| 彼女はアートの歴史に関する研究を発表しました。 | |
| ・ | 어제 시장이 새로운 도시 개발 계획을 발표했습니다. |
| 昨日、市長が新しい都市開発計画を発表しました。 | |
| ・ | 정부는 새로운 정책을 발표했습니다. |
| 政府は新しい政策を発表しました。 | |
| ・ | 학교는 모집 요강을 발표했다. |
| 学校は募集要項を発表した。 | |
| ・ | 조사와 자료 등을 통해서 해당 순위를 매년 발표한다. |
| 調査と資料などを通じて、該当順位を毎年発表する。 | |
| ・ | 논문을 발표하다. |
| 論文を発表する | |
| ・ | 작품을 발표하다. |
| 作品を発表する。 | |
| ・ | 신제품을 발표하다. |
| 新製品を発表する。 | |
| ・ | 연구 결과를 발표하다. |
| 研究結果を発表する。 | |
| ・ | 기자회견을 열고 약혼을 발표했다. |
| 記者会見を開き、婚約を発表した。 | |
| ・ | 조사 결과를 발표하다. |
| 調査結果を発表する。 | |
| ・ | 그들은 고대 유적에 관한 연구를 발표했습니다. |
| 彼らは古代の遺跡に関する研究を発表しました。 | |
| ・ | 연구원은 학술지에서 발표된 논문을 읽고 있습니다. |
| 研究員は学術誌で発表された論文を読んでいます。 | |
| ・ | 연구원은 연구 성과를 국제 회의에서 발표했어요. |
| 研究員は研究成果を国際会議で発表しました。 | |
| ・ | 2018년 제 4분기의 업적을 발표했습니다. |
| 2018年第4四半期の業績を発表しました。 | |
| ・ | 향후 기술 동향에 대한 보고서가 발표되었습니다. |
| 今後のテクノロジーの動向についてのレポートが発表されました。 | |
| ・ | 패션 브랜드가 새로운 액세서리를 출시했습니다. |
| ファッションブランドが新作アクセサリーを発表しました。 | |
| ・ | 카메라 제조업체가 신작 디지털 카메라를 출시했습니다. |
| カメラメーカーが新作のデジタルカメラを発表しました。 | |
| ・ | 유명한 아티스트가 새로운 작품을 발표했습니다. |
| 有名なアーティストが新しい作品を発表しました。 | |
| ・ | 오늘 신문에 최신 정치 동향이 발표되었습니다. |
| 今日の新聞に、最新の政治動向が発表されました。 | |
| ・ | 다음 프레젠테이션에서 최신 연구 결과가 발표됩니다. |
| 次のプレゼンテーションで、最新の調査結果が発表されます。 | |
| ・ | 최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다. |
| 最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。 | |
| ・ | 결혼 발표에서 두 사람은 줄곧 웃는 얼굴이었다. |
| 結婚発表での二人は終始笑顔でしたね。 | |
| ・ | 드디어 그 커플이 결혼 발표를 했다. |
| ついにあのカップルが結婚発表をした。 | |
| ・ | 오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다. |
| 新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。 | |
| ・ | 회사의 CEO가 중요한 전략을 발표했습니다. |
| 会社のCEOが重要な戦略を発表しました。 | |
| ・ | 오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다. |
| 今日、重要なニュースが公に発表されました。 | |
| ・ | 내일 수업에서 중요한 발표가 있을 겁니다. |
| 明日の授業で、重要なアナウンスメントが発表されます。 | |
| ・ | 내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요. |
| あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。 | |
| ・ | 어제가 합격 발표날이었어. |
| 昨日が合格発表の日だったんだ。 | |
| ・ | 발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다. |
| 発表を上手くするには、事前に十分な準備が必要である。 | |
| ・ | 합격 발표는 홈페이지에 게재합니다. |
| 合格発表はホームページに掲載します。 | |
| ・ | 내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다. |
| 明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。 | |
| ・ | 이벤트에 대한 자세한 내용은 오늘 중으로 발표될 예정입니다. |
| イベントの詳細が今日中に発表される予定です。 | |
| ・ | 어제 중요한 발견이 과학계에 발표되었어요. |
| 昨日、重要な発見が科学界に発表されました。 |
