| ・ |
경제성장으로 나라가 풍요로워지면 국민의 정치 의식도 높아지는 것이 일반적이다. |
|
経済成長で国が豊かになると国民の政治意識が高まること一般的だ。 |
| ・ |
삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다. |
|
森林浴はとても健康的で、様々な効果が期待されています。 |
| ・ |
뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다. |
|
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。 |
| ・ |
올바르게 채점 기준을 이해함으로써 효과적인 대책을 세울 수 있다. |
|
正しく採点基準を理解することで、効果的な対策が取れる。 |
| ・ |
비교적 후한 대우를 받고 있다. |
|
比較的手厚く処遇されている。 |
| ・ |
어머니의 헌신적인 간호 덕분에 간신히 목숨을 건진 거 같아요. |
|
お母さんの献身的な看護の甲斐あって、辛うじて一命を取り留めたようです。 |
| ・ |
헌신적으로 일하다. |
|
献身的に働く。 |
| ・ |
고열로 쓰러진 환자를 헌신적으로 간병했다. |
|
高熱で倒れて患者が献身的に看病した。 |
| ・ |
헌신적인 사랑을 쏟다. |
|
献身的な愛を注ぐ。 |
| ・ |
헌신적으로 행동하다. |
|
献身的に行動する。 |
| ・ |
그는 비상식이라고 일반적으로 여겨지는 것을 예사로 한다. |
|
彼は非常識だと一般的に思われていることを平気でやる。 |
| ・ |
인심이 후한 사람은 경제적으로도 경제적으로도 여유가 있다. |
|
気前がいい人は、経済的にも精神的にも余裕がある。 |
| ・ |
국소 마취는 비교적 작은 수술에 사용됩니다. |
|
局所麻酔は比較的小さな手術に行われます。 |
| ・ |
상업적 공간으로 채워진 거리를 보며 눈살을 찌푸리는 이들도 많다. |
|
商業的な空間で埋め尽くされた街を見て、眉をひそめる人も多い。 |
| ・ |
병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다. |
|
韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。 |
| ・ |
시는 일회성으로 끝나지 않도록 지원 방안을 마련해 나갈 예정이다. |
|
市は単発的に終わらないように、支援法案を作っていく予定だ。 |
| ・ |
즉시 시행이 가능한 사업은 예산을 반영해 우선적으로 추진된다. |
|
すぐに施行が可能な事業は予算を反映し、優先的に推進される。 |
| ・ |
감기 등의 치료로부터 전문적 치료까지 지역에 밀착한 치료를 지향하고 있습니다. |
|
風邪などの治療から専門的な治療まで地域に密着した診療を目指しています。 |
| ・ |
치료의 목표를 정하고 조금씩 단계적으로 증상을 개선해 갑니다. |
|
治療の目標を決めて、少しずつ段階的に症状を改善していきます。 |
| ・ |
그녀는 해맑은 표정과 청초한 분위기가 매력적입니다. |
|
彼女はあどけない表情と清楚な雰囲気が魅力的です。 |
| ・ |
이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다. |
|
このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。 |
| ・ |
우리들에게는 지성과 사물을 이론적으로 생각하는 능력이 있습니다. |
|
私たちは知性と物事を論理的に考える能力があります。 |
| ・ |
저도 멋진 남자 친구가 있으면 좋겠어요. |
|
私も素的な彼氏がほしいな。 |
| ・ |
이 회의의 목적은 왕의 폐위를 의논하는 것이었다. |
|
この会議の目的は王の廃位を議論することであった。 |
| ・ |
심리적인 쇼크를 받아 일시적인 망연자실 상태에 빠졌다. |
|
心理的なショックを受け、一時的な茫然自失の状態に陥った。 |
| ・ |
내버려 두면 혈관이 막혀 뇌졸중이나 심근경색 같은 치명적인 질환으로 이어진다. |
|
放っておくと、血管が詰まって脳卒中や心筋梗塞などの致命的な疾患につながる。 |
| ・ |
일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다. |
|
一般的に動物の中で笑うのは人間だけである。 |
| ・ |
건강하고 즐거운 인생을 보내고 싶다. |
|
健康的で楽しい人生をおくりたい。 |
| ・ |
어르신께 자리를 양보하는 것은 유교적 미덕의 하나입니다. |
|
お年寄りに席を譲るのは、儒教的な美徳の一つです。 |
| ・ |
효율적으로 공략하다. |
|
効率的に攻略する。 |
| ・ |
당시는 경제적으로도 정신적으로도 힘든 시기였습니다. |
|
当時は、経済的にも精神的にも苦しい時期でした。 |
| ・ |
부정 방정식이란, 일반적으로 방정식의 수가 미지수의 수보다 적은 경우를 의미합니다. |
|
不定方程式とは、一般的に方程式の数が未知数の数より少ないケースを意味します。 |
| ・ |
지속적인 효과는 미지수다. |
|
持続的効果は未知数だ。 |
| ・ |
목적지의 나들목을 지나쳐 버렸다! |
|
目的のインターチェンジを通り過ぎてしまった! |
| ・ |
그의 생각은 이해하기 어렵지만 이론적으로는 옳다. |
|
彼の考えは理解しがたいが、論理的には正しい。 |
| ・ |
이론적으로는 납득할 수 있다. |
|
理論的には納得できる |
| ・ |
이론적으로는 가능하다. |
|
理論的には可能だ。 |
| ・ |
그거에 의해 더욱더 정신적으로 궁지에 몰렸다. |
|
それによって更に精神的に窮地に立たされました。 |
| ・ |
궁지에 몰려, 정신적인 여유가 없었다. |
|
窮地に立たされて、精神的余裕が無かった。 |
| ・ |
도형이 대칭일 때, 일반적으로는 점대칭과 선대칭 2종류가 있습니다. |
|
図形が対称であるとき、一般的には点対称と線対称の2種類があります。 |
| ・ |
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안정시키기 위한 것이다. |
|
今回の都市開発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。 |
| ・ |
장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이 시작됩니다. |
|
梅雨が終わると、本格的に暑い夏が始まります。 |
| ・ |
그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다. |
|
彼は音楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。 |
| ・ |
컴퓨터는 목적에 의해 필요한 스펙이나 기능이 크게 달라진다. |
|
PCは目的によって必要なスペックや機能が大きく異なる。 |
| ・ |
토양 오염이란, 일반적으로 인체에 유해한 물질이 땅에 침투해, 축적된 상태를 가리킵니다. |
|
土壌汚染とは、一般的に人体に有害とされる物質が土に浸透し、蓄積された状態のことを指します。 |
| ・ |
지구온난화 등에 의해 수질이 오염되고 있어, 세계적으로 심각한 문제가 되고 있습니다. |
|
地球温暖化などによって水質が汚染されており、世界的に深刻な問題となっています。 |
| ・ |
니코틴, 일산화탄소, 콜타르 등은 대표적인 유해 물질이다. |
|
ニコチン、一酸化炭素、タールなどは代表的な有害物質である |
| ・ |
그녀는 자유분방하면서도 열정적인 삶을 살고 있는 매력적인 독신녀입니다. |
|
彼女は自由奔放ながら情熱的な人生を生きている魅力的なシングルです。 |
| ・ |
그는 자유분방하고 자기중심적이며 교활한 면이 있다. |
|
彼は自由奔放で自己中心的で狡猾な面がある。 |
| ・ |
꽃게의 식성은, 해초도 먹지만 기본적으로는 육식입니다. |
|
ワタリガニの食性は、海藻も食べますが、基本的には肉食です。 |