【的】の例文_161
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
새로운 기술과 변화에 적극적으로 도전하고 있습니다.
新しい技術や変化に積極にチャレンジしています。
인생에서 대학 입학은 목적이 아니라 수단이다.
人生において大学入学は目ではなく手段である。
햅쌀은 신선하고 수분량이 비교적 많기 때문에 맛있습니다.
新米は、新鮮で水分量が比較多いのでおいしいのです。
그녀는 8세 때 김 교수를 만나 피아노를 본격적으로 배우기 시작했다.
彼女は8歳のとき、キム教授に会ってピアノを本格に学び始めた。
소심한 사람은 내성적인 성격으로 그다지 적극적으로 행동하지 않습니다.
気が小さい人は内向な性格をしていて、あまり積極に行動しません。
소극적인 아들이 밝고 적극적인 아이로 변했다.
消極な息子が、明るく積極な子に変わった。
부장은 항상 소극적인 의견을 말한다.
部長はいつも消極な意見を言う。
의욕이 없고 소극적인 사원에게 불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤル気がなく消極な社員に不満を持っている社長が多い。
소극적인 사람은 외국어 실력이 잘 늘지 않는다.
消極な人は外国語の実力が伸びにくい。
저는 소극적인 편이에요.
私は消極な方です。
나의 단점은 소극적인 점입니다.
私の短所は消極なところです。
그는 소극적이다.
彼は消極
소극적 태도를 취하다.
消極な態度をとる。
여성을 적극적으로 활용하고 있는 기업은 업적이 올랐다.
女性を積極に活用している企業では、業績が上がっている。
주변에 적극적으로 추천하고 있다.
周囲に積極に薦めている。
좀 더 적극적이어야 한다.
もっと積極になりなさい。
일하는 곳에서는 언제나 적극적인 자세가 요구되고 있습니다.
仕事の場では常に積極な姿勢が求められています。
나는 모든 일에 적극적인 편입니다.
私はすべてのことに積極な方です。
적극적으로 네트워크를 넓힙시다.
積極にネットワークを広げましょう。
모임에 적극적으로 참가하고 있다.
会合に積極に参加している。
그는 낡고 사고를 벗어 던지고 적극적으로 새로운 문화를 받아 들였다.
彼は古い考えを脱ぎ捨て、積極に新しい文化を受け入れた。
의견을 적극적으로 말하다.
意見を積極に述べる。
모든 일에 적극적이에요.
すべてのことに積極です。
그는 열심히 살았고 지금은 무덤에서 평안히 잠들어 있다.
彼は精力に生き、今は安らかに墓で眠っている。
추도식의 목적은 무엇입니까?
追悼式の目は何ですか?
철저히 탐색하다.
徹底に探索する。
그는 권위적이고 고리타분하다.
彼は権威で狭量な人だ。
대한민국의 정서를 나타내는 전통적인 골목길
大韓民国の情緒を表す、伝統な路地。
비유는 일상적으로 빈번하게 사용되는 표현 방법이다.
比喩は日常に頻繁に使用されている表現方法である。
비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다.
比喩はあくまでも信念やイメージによるもので、決して客観な事実に基づくものではない。
컴퓨터를 새로 교체하는 주기는 일반적으로 5년이나 3년이라고 한다.
パソコンの買い替えサイクルは、一般には5年とか3年とか言われている。
수정은 비교적 용해되지 않는다.
水晶は比較溶解しない。
전통적인 방식만을 고집하다.
伝統な方式だけを押し通す。
서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다.
ソウルの代表な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪中路一帯で開かれます。
이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도 상대적으로 낮다.
この仕事は危険な仕事が多く、賃金水準相も相対に低い。
일반적으로 경기가 좋아지면 임금이 상승한다.
一股に景気がよくなると、賃金が上昇する。
채권 회수는 임금을 압류하는 것이 효과적입니다.
債権の回収は給与を差し押さえることが効果です。
기업의 경영난 등 경상상의 이유에 의해 이루어지는 해고를 일반적으로 정리해고라고 합니다.
企業の経営難など経営上の理由により行われる解雇を一般にに整理解雇といいます。
심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다.
激しく非難されて精神にひどく痛めつけられている。
진자의 가장 일반적인 이용법은 진자 시계이다.
振り子の最も一般な利用法は振り子時計である。
우리는 쌍둥이지만 성격은 대조적이다.
私たちは双子だが、性格は対照だ。
물과 기름은 대조적이고 양립할 수 없는 성질을 가진다.
水と油は対照で相容れない性質を持つ。
회사에 있을 때와 집에 있을 때의 나의 캐릭터는 대조적이다.
会社にいるときと家にいる時の僕のキャラクターは対照だ。
우리 자매는 내면도 외모도 왠지 대조적이다.
私たち姉妹は内面も外見もなぜか対照だ。
그녀의 새 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재미있다.
彼女の新しい小説は前作とは対照にとても面白い。
남편은 아내와는 대조적으로 쇼핑을 즐기지 않는 것 같았다.
夫は妻とは対照に、買い物を楽しんでいないようだった。
형은 동생과 대조적으로 일을 잘한다.
兄は弟と対照によく働く。
도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다.
都会生活とは対照に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた。
두 사람의 의견은 대조적이다.
二人の意見は対照だ。
불행의 구체적 내용은 천차만별입니다.
不幸の具体内容は千差万別なのです。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (161/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.