【的】の例文_164
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
그것은 나의 자발적인 선택이었다.
それは僕の自発な選択だった。
자발적으로 움직여 성과를 내다.
自発に動き、成果を出す。
부하가 자발적으로 움직이지 않는다.
部下が自発に動かない。
아이가 자발적으로 숙제를 하기 시작하다.
子どもが自発に宿題をやりはじめる。
자발적으로 움직이는 조직을 만들다.
自発に動く組織をつくる。
자발적으로 행동하다.
自発に行動する。
철저히 저염식하고 운동으로 살을 빼고 숙면하고 있다.
徹底に低塩食をとり、運動でぜい肉を減らし、熟睡している。
체계적인 프로그램을 만들어 왔다.
体系なプログラムを作ってきた。
과학적 분석에 입각한 체계적인 훈련이 우승의 원동력이라는 평가가 나온다.
科学分析に基づく体系な訓練が優勝の原動力と評価されている。
본사에서 체계적으로 훈련시켰다.
本社で体系に訓練させた。
어려서부터 체계적인 엘리트 교육을 받았다.
幼い頃から体系なエリート教育を受けた。
간헐적 단식은 건강을 추구하는 식사법 중 하나입니다.
間欠ファスティングは健康を追求する食事法の一つです。
기존의 공세적 외교 노선을 고수하다.
これまでの攻勢な外交路線をつらぬく。
원론적 수준의 얘기였다.
原論なレベルの話だった。
대통령 부인이 국정에 사사로이 개입하고 있다.
大統領夫人が国政に私に介入している。
의혹에 대한 본인의 구체적인 해명은 없었다.
疑惑に対する本人の具体な説明はなかった。
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다.
構造と原因を事実にもとづいて総合に診断する。
현재의 백신이 효과가 있을지도 불확실하다.
現在のワクチンが効果なのかどうかも不確実だ。
진입 장벽으로 보호되는 업계는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、比較安定しており待遇も良い場合が多いです。
안전 불감증이 빚은 전형적인 인재라고 할 수 있다.
安全ボケがもたらした典型な人災と言える。
디지털 세대가 장래에 소비 시장을 견인한다.
デジタル世代が将来に消費市場を牽引する。
대의명분이 없는 자가 최종적으로 승리를 거둔 예는 없다.
大義名分を持たない者が最終な勝利をおさめた例はない。
한국은 전쟁을 겪고 북한과 군사적 대치 상태를 이어왔다
韓国は、戦争を経て北朝鮮との軍事対峙状態を続けてきた。
조직의 전반적 개편을 단행할 것이다.
組織の全般な改編を断行するつもりだ。
한국의 국제적 위상은 더 높아졌다는 게 중론이다.
韓国の国際地位はさらに高まったというのが大方の評価だ。
총체적 위기를 극복하다.
総体な危機を乗り越える。
국민투표는 때로 정략적으로 이용될 수도 있다
国民投票は、時には政略に利用されることもある。
형기의 80%를 복역하며 가석방의 법적 요건을 이미 채웠다.
刑期の80%を服役し、仮釈放の法要件をすでに満たしていた。
과거와 마주하지 않고 유치한 자기 정당화로 일관한다면 무책임한 사람이 되는 것이다.
過去と向き合わず、幼児な自己正当化を続ければ、無責任な人になっていく。
목적은 수단을 정당화할 수 있습니다.
は手段を正当化することができます。
적극적인 인수·합병으로 그룹 규모를 불려왔다.
積極な買収・合併でグループの規模を拡大してきた。
회담은 가시적 성과 없이 끝났다.
会談は可視な成果なく終わった。
중국의 경기 둔화는 한국 경제에도 치명타를 입힌다.
中国の景気鈍化は、韓国経済にとっても致命な打撃となる。
취직과 동시에 부모님으로부터 경제적으로 독립을 해야 자신의 삶을 살 수 있다.
就職と同時に両親から経済に独立してこそ自分の人生を生きることができる。
근면이 경제적 성공을 이루는 가장 중요한 비결이라 믿고 있다.
勤勉が経済成功を成し遂げるための最も重要な秘訣と信じている。
에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다.
世界なエネルギー価格の上昇が、不況を乗り越えようとする世界経済に影を落としている。
내부의 긴장과 불안을 부추겨 압박을 가하려는 정치적 의도가 깔려 있다.
内部の緊張と不安をあおり、圧力を加えようとする政治な意図が背景にある。
수출 회복세가 전반적인 경제 회복 및 성장에 기여하고 있다.
輸出の回復傾向が全般な経済回復および成長に寄与している。
그의 죽음은 자살이 아니라 모두에게 책임이 있는 사회적 타살이다.
彼の死は自殺ではなく、全員に責任がある社会他殺だ。
내실을 기하다.
充実を期する。
정부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다.
政府の予算が効率かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。
인도·태평양에서 관련국들의 군비 경쟁이 본격화되고 있다.
インド太平洋で、関連国の軍拡競争が本格に進められている。
과학적 실험으로 그 이론은 여실히 입증됐다.
科学実験であの理論は如実に立証された。
압도적인 득표율로 당선되었다.
圧倒な得票率で当選された。
투표에서 30% 득표해 충격적인 패배를 당했다.
投票で30%を得票し、衝撃な敗北を喫した。
기본적으로는 해외로부터 상품을 수입해서 판매하는 것은 자유입니다.
基本には、海外から商品を輸入して販売することは自由です。
한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다.
韓国の少子化現象は、所得・働き口での社会経済両極化要因が大きい。
노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다.
歌を通して、格差や不平等などに対して政治なメッセージを投げかけている。
승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다.
勝者と敗者の決定な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。
응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다.
応募者の基本人権を尊重した公正な採用選考を実施する。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (164/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.