| ・ |
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
|
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 |
| ・ |
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다. |
|
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。 |
| ・ |
아랍에미리트는 아랍의 산유국으로서 경제 발전이 눈부시다. |
|
アラブ首長国連邦はアラブの産油国として経済的発展が著しい。 |
| ・ |
에티오피아에는 80 이상의 개성적인 소수 민족이 살고 있다. |
|
エチオピアには80以上の個性的な少数民族が暮らしている。 |
| ・ |
실크로드는 동양과 서양을 잇는 역사적인 교역로이다. |
|
シルクロードは東洋と西洋を繋ぐ歴史的な交易路である。 |
| ・ |
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다. |
|
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。 |
| ・ |
시리아 정부와 반정부세력 사이의 폭력적 충돌이 이어지고 있습니다. |
|
シリア政府と反政府勢力との間の暴力的衝突が続いています。 |
| ・ |
그가 주연을 맡았던 영화는 전 세계적으로 대박을 터뜨렸다. |
|
彼が主役を演じた映画は、世界的に大ヒットとなった。 |
| ・ |
인간은 본래, 기본적으로 선량하다고 생각해요. |
|
人間は本来、基本的に善良だと思います。 |
| ・ |
인간은 기본적으로 선량하다고 나는 믿고 있다. |
|
人間は基本的には善良だと私は信じている。 |
| ・ |
사장님은 아직 '성공'이라는 단어를 구체적으로 입에 올리진 않았다. |
|
社長はまだ「成功」という単語を具体的に口にしたことは無い。 |
| ・ |
그는 자기 주관이 강하고 도전적이다. |
|
彼は自身の主観が強く挑戦的だ。 |
| ・ |
그는 자신의 예술가적 면모를 충분히 어필했다. |
|
彼は自身が芸術家的な面を十分にアピールした。 |
| ・ |
사랑에 저돌적이고 열정적이다. |
|
愛に突き進むタイプで情熱的だ。 |
| ・ |
그의 저돌적인 매력에 빠져 결혼하기까지 이르렀다. |
|
彼の猪突的な魅力に落ち、結婚するまでに至った。 |
| ・ |
불의를 보면 끝까지 파헤치는 저돌적인 면모를 지니고 있다. |
|
不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様相を持っている。 |
| ・ |
자신과 정반대인 사람은 매력적이다. |
|
自分と正反対の人は魅力的だ、 |
| ・ |
그녀는 잠재적인 차기 대권 주자로 거론되며 기대를 한 몸에 받아 왔다. |
|
彼女は次期の潜在的な大統領選候補とされ、期待を一身に受けてきた。 |
| ・ |
그는 부하를 무진장 갈군다. |
|
彼は部下を徹底的に巧妙に苛める。 |
| ・ |
경찰의 직업적인 의무감으로는 악랄한 범죄자들을 절대 잡을 수 없다. |
|
警察の職業的な義務感では悪辣な犯罪者たちは絶対に捕まえられない。 |
| ・ |
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다. |
|
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。 |
| ・ |
선이란, 신의 창조 목적을 성취하는 행위나 그 결과를 말한다. |
|
善とは、神の創造目的を成就する行為やその結果をいう。 |
| ・ |
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다. |
|
出演作が演技と人気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。 |
| ・ |
섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다. |
|
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかい声が調和していた。 |
| ・ |
그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다. |
|
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけでなく、表現力も豊富だ。 |
| ・ |
성경은 대표적인 스테디셀러입니다. |
|
聖書は代表的なロングセラーです。 |
| ・ |
현지에서 데뷔하기도 전에 선풍적 인기를 끌었다. |
|
現地でデビューする前に旋風的な人気を集めた。 |
| ・ |
그는 놀라운 음색과 음악적 기교가 모두 뛰어난 아티스트이다. |
|
彼は驚くべき音色と音楽的技巧がともに優れたアーティストだ。 |
| ・ |
한없이 이기적이다. |
|
限りなく利己的である。 |
| ・ |
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다. |
|
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。 |
| ・ |
혹시 기적적으로 살아난다손 치더라도 정상적인 생활은 어려울 겁니다. |
|
もし奇跡的に助かったともても通常の生活は難しいでしょう。 |
| ・ |
일반적으로 어느 정도 술을 마시면 술꾼이라고 불릴까요? |
|
一般的にどれくらいお酒を飲むと酒飲みと言われるのでしょう? |
| ・ |
잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다. |
|
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。 |
| ・ |
1983년 여름, 한국에서는 대대적으로 이산가족 찾기 생방송을 진행했다. |
|
1983年夏、韓国では大々的に離散家族を探す生放送が進行した。 |
| ・ |
한국은 일본에 비해서 압도적으로 성이 적다. |
|
韓国は日本に比べると圧倒的に苗字が少ないです。 |
| ・ |
가장 일반적인 한국인의 성은 '김'이며 이,박,최,정이 뒤를 따른다. |
|
最も一般的な韓国人の苗字は金であり、李と朴、崔、鄭がそれに続く。 |
| ・ |
가부장적인 남성중심 사회는 유교의 한계로 지적되고 있다. |
|
家父長的な男性中心社会は儒教の持つ限界として指摘されている。 |
| ・ |
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다. |
|
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。 |
| ・ |
아버지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다. |
|
夫は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。 |
| ・ |
중화사상이라는 중국의 배타적 우월의식에 대한 반감이 크다. |
|
中華思想という中国の排他的な優越意識に対する反感が大きい。 |
| ・ |
직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다. |
|
直接話すのは、時間的に難しい。 |
| ・ |
합리적이고 원칙을 중시한다. |
|
合理的で原則を重視する。 |
| ・ |
어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다. |
|
ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。 |
| ・ |
빚을 합법적으로 소멸하다. |
|
借金を合法的に消滅する。 |
| ・ |
합법적으로 권총을 구입했던 것으로 밝혀졌다. |
|
合法的に拳銃を購入していたことを明らかにした。 |
| ・ |
합법적 수단으로 행동하는 편이 좋다. |
|
合法的手段で行動する方がよい。 |
| ・ |
합법적인 사업을 전개하고 있다. |
|
合法的な事業を展開している。 |
| ・ |
전통 제작법의 계보를 이어받았다. |
|
伝統的製法の系譜を受け継いだ。 |
| ・ |
전국적으로 폭염이 맹위를 떨치고 있다. |
|
全国的に猛暑が猛威をふるっている |
| ・ |
고관절 운동은 골절 예방에 효과적이다. |
|
股関節運動は骨折の予防に効果的だ。 |