<確認の韓国語例文>
| ・ | 허풍쟁이니까 사실 여부는 확인이 필요해. |
| ほら吹きだから、事実かどうかは確認が必要だ。 | |
| ・ | 차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다. |
| 遮断機が正常に作動しているか確認する。 | |
| ・ | 적외선 장치가 정상적으로 작동하고 있는지 확인했습니다. |
| 赤外線装置が正常に動作しているか確認しました。 | |
| ・ | 압정이 박혀 있는 위치를 확인했습니다. |
| 画びょうが刺さっている位置を確認しました。 | |
| ・ | 요강을 확인하면서 프로젝트를 진행하고 있습니다. |
| 要綱を確認しながら、プロジェクトを進めています。 | |
| ・ | 요강 내용을 전원이 확인해야 합니다. |
| 要綱の内容を全員で確認する必要があります。 | |
| ・ | 요강을 미리 확인했어요. |
| 要綱を事前に確認しました。 | |
| ・ | 차단기 성능 확인은 전기 안전의 기본입니다. |
| 遮断器の性能確認は電気安全の基本です。 | |
| ・ | 차단기 용량을 확인하여 안전을 확보합니다. |
| 遮断器の容量を確認して、安全を確保します。 | |
| ・ | 누전이 의심되는 경우 전기 회로를 확인합니다. |
| 漏電が疑われる場合、電気回路を確認します。 | |
| ・ | 누전을 방지하기 위해 절연재를 확인했습니다. |
| 漏電を防ぐため、絶縁材を確認しました。 | |
| ・ | 변기 수압을 확인했습니다. |
| 便器の水圧を確認しました。 | |
| ・ | 손거울로 기미나 여드름을 확인했어요. |
| 手鏡でシミやニキビを確認しました。 | |
| ・ | 손거울로 립스틱 색깔을 확인했어요. |
| 手鏡で口紅の色を確認しました。 | |
| ・ | 손거울을 사용해서 메이크업을 확인했어요. |
| 手鏡を使ってメイクを確認しました。 | |
| ・ | 사물함 이용 규칙을 확인했습니다. |
| ロッカーの利用規則を確認しました。 | |
| ・ | 양치할 때 거울을 보면서 닦는 부분을 확인한다. |
| 歯磨きする時に、鏡を見ながら磨く部分を確認する。 | |
| ・ | 공과금 납부서를 온라인으로 확인했습니다. |
| 公課金の納付書をオンラインで確認しました。 | |
| ・ | 공과금이 인출되는 날짜를 확인했습니다. |
| 公課金が引き落とされる日を確認しました。 | |
| ・ | 통조림 유통기한을 확인했다. |
| 缶詰の賞味期限を確認した。 | |
| ・ | 후불 결제 후 상품을 확인했다. |
| 後払いでの決済後、商品を確認した。 | |
| ・ | 점원에게 가격을 확인했다. |
| 店員に価格を確認した。 | |
| ・ | 맞바꾸는 조건을 확인하고 계약했습니다. |
| 交換条件を確認してから契約しました。 | |
| ・ | 수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다. |
| 随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。 | |
| ・ | 주행 경로를 미리 확인했습니다. |
| 走行ルートを事前に確認しました。 | |
| ・ | 길을 잃어서 유턴해서 지도를 확인했어요. |
| 迷子になって、Uターンして地図を確認しました。 | |
| ・ | 수하물 태그를 확인한다. |
| 手荷物のタグを確認する。 | |
| ・ | 수하물 무게를 확인하다. |
| 手荷物の重さを確認する。 | |
| ・ | 입국에 필요한 서류를 다시 한번 확인해 주십시오. |
| 入国に必要な書類をもう一度ご確認ください。 | |
| ・ | 출국 전에 여권 유효기간을 확인했어요. |
| 出国前にパスポートの有効期限を確認しました。 | |
| ・ | 입국할 때 세관에서 짐을 확인했어요. |
| 入国する際、税関で荷物を確認されました。 | |
| ・ | 국내선 운항 스케줄을 확인했습니다. |
| 国内線の運航スケジュールを確認しました。 | |
| ・ | 기장은 안전 확인을 마치고 이륙 허가를 받았습니다. |
| 機長が安全確認を終えて、離陸許可を得ました。 | |
| ・ | 기장은 엔진의 이상음을 확인했습니다. |
| 機長はエンジンの異常音を確認しました。 | |
| ・ | 기장이 끝나면 확인한다. |
| 記帳が終わったら確認する。 | |
| ・ | 은행원이 통장 잔고를 확인해 주었습니다. |
| 銀行員が通帳の残高を確認してくれました。 | |
| ・ | 월급날에는 통장 잔고를 확인합니다. |
| 給料日には通帳の残高を確認します。 | |
| ・ | 여행 계획을 세우기 위해 잔액을 확인했다. |
| 旅行の計画を立てるため、残高を確認した。 | |
| ・ | 잔액을 확인하고 나서 집세를 입금했다. |
| 残高を確認してから家賃を振り込んだ。 | |
| ・ | 은행 ATM에서 계좌 잔액을 확인했다. |
| 銀行のATMで口座の残高を確認した。 | |
| ・ | 역무원이 표를 확인했습니다. |
| 駅員が切符を確認しました。 | |
| ・ | 그녀는 티켓을 확인하고 승차했습니다. |
| 彼女はチケットを確認してから乗車しました。 | |
| ・ | 그녀는 승차할 전철 시간을 확인하고 있습니다. |
| 彼女は乗車する電車の時間を確認しています。 | |
| ・ | 승차하기 전에 차량 번호를 확인했습니다. |
| 乗車する前に、車両の番号を確認しました。 | |
| ・ | 버스를 이용할 때는 우선 승차할 버스의 번호를 확인하세요. |
| バスを利用する際は、最初に乗車するバスの番号を確認します。 | |
| ・ | 승차 후에 다음 정차역을 확인했습니다. |
| 乗車後に次の停車駅を確認しました。 | |
| ・ | 승차 후에 좌석을 확인했습니다. |
| 乗車後に座席を確認しました。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 도형의 대칭을 확인한다. |
| 垂直線を使って、図形の対称を確認する。 | |
| ・ | 수직선 위에서 음수의 절댓값을 확인한다. |
| 数直線の上で、負の数の絶対値を確認する。 | |
| ・ | 천문대에서 혜성의 접근을 확인했다. |
| 天文台で彗星の接近を確認した。 |
