<糖の韓国語例文>
| ・ | 사탕수수는 줄기에서 설탕을 채취하는 식물로 유명합니다. |
| サトウキビは、茎から砂糖を採る植物として有名です。 | |
| ・ | 설탕의 원료가 되는 사탕수수는 따뜻한 기후를 선호합니다. |
| 砂糖の原料となるさとうきびは、暖かい気候を好みます。 | |
| ・ | 사탕수수는 과일이 아니라 다년초입니다. |
| サトウキビ(砂糖黍)は果物ではなく、多年草です。 | |
| ・ | 사탕수수는 설탕의 원료가 되는 식물입니다. |
| サトウキビは、砂糖の原料になる植物です。 | |
| ・ | 최근 들어 백설탕을 사용하지 않는 분들이 많아진 것처럼 느껴집니다. |
| 近年になって、白砂糖を使わない方が増えてきたように感じます。 | |
| ・ | 백설탕의 원료는 아시다시피 '사탕수수'입니다. |
| 白砂糖の原料は、ご存知の通り「サトウキビ」です。 | |
| ・ | 백설탕은 많은 요리 레시피에 사용되고 있습니다. |
| 白砂糖は多くの料理レシピに使われています。 | |
| ・ | 설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다. |
| 砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。 | |
| ・ | 흑설탕은 확실히 백설탕에 비해 칼로리도 혈당 수치도 낮습니다. |
| 黒砂糖は、たしかに白い砂糖に比べるとカロリーもGI値も低いです。 | |
| ・ | 흑설탕은 세균의 활동과 증식을 억제하는 작용이 있습니다. |
| 黒砂糖には、細菌の活動や増殖を抑える働きがあります。 | |
| ・ | 흑설탕은 흰설탕보다 칼로리가 낮다. |
| 黒砂糖は白い砂糖よりもカロリーが低い。 | |
| ・ | 흑설탕에는 풍부한 영양과 유효 성분이 포함되어 있습니다. |
| 黒砂糖には、豊富な栄養と有効成分が含まれています。 | |
| ・ | 아침 커피에 흑설탕을 넣는다. |
| 朝のコーヒーに黒砂糖をいれる。 | |
| ・ | 흑설탕으로 각질 제거 마사지를 했다. |
| 黒砂糖で角質除去のマッサージをした。 | |
| ・ | 당을 과다 섭취하는 건 좋지 않습니다. |
| 糖は、摂り過ぎはよくありません。 | |
| ・ | 과일 주스나 과일맛 우유는 탄산음료만큼 당의 함량이 높다. |
| フルーツジュースやフルーツ味の牛乳は炭酸飲料ほど糖の分含量が高い。 | |
| ・ | 음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다. |
| 飲料水を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。 | |
| ・ | 흑설탕이 흰설탕과 비교하면 영양성분을 많이 함유하고 있는 것도 사실입니다. |
| 黒砂糖が白い砂糖と比べると栄養成分を多く含んでいるのも事実なのです。 | |
| ・ | 여분의 당분을 배출하다. |
| 余分な糖分を排出する。 | |
| ・ | 포도당은 몸에 당분이 부족할 때 피로를 회복하는 데 도움을 준다. |
| ぶどう糖は体に糖分が欠乏したときに疲労回復に役立つ。 | |
| ・ | 밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다. |
| ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。 | |
| ・ | 포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다. |
| ブドウ糖は、私たちが日常生活で活動するのに重要な栄養素である | |
| ・ | 저는 당분이 있는 것은 먹으면 안 됩니다. |
| 私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
| ・ | 매일 그렇게 많은 당분을 섭취하면 병에 걸려요. |
| 毎日そんなにたくさん糖分をとっていたら病気になりますよ。 | |
| ・ | 이번 신상품은 당분을 얼마나 억제 할 수 있을까. |
| 今回の新商品は糖分をどれだけ抑えられるだろうか。 | |
| ・ | 비만 기미라서 당분을 자제하고 있습니다. |
| 肥満気味なので糖分を控えめにしています。 | |
| ・ | 현대인이 당뇨병에 많이 걸리는 이유는 불규칙한 식습관이나 턱없이 부족한 운동을 들 수 있다. |
| 現代人が糖尿病に多くかかる理由は、不規則な食習慣や極端に足りない運動をあげることができる。 | |
| ・ | 아스파탐과 설탕의 차이는 뭔가요? |
| アスパルテームと砂糖の違いは何ですか? | |
| ・ | 과음과 흡연도 당뇨병을 일으키는 주요한 원인이 된다. |
| 飲みすぎや喫煙も糖尿病を引き起こす重要な原因となる。 | |
| ・ | 커피, 프림, 설탕이 전부 들어가 있는 믹스커피를 자주 마셔요. |
| コーヒー・ミルク・砂糖が全部入ってるスティックコーヒーをよく飲みます。 | |
| ・ | 달달한 커피가 좋으니 설탕을 넣어주세요. |
| 甘いコーヒーが好きなのでお砂糖ください。 | |
| ・ | 가공식품을 통한 당 섭취가 하루 권장 열량을 넘으면 비만에 걸릴 위험도 높아진다. |
| 加工食品を通じての糖分摂取が1日勧奨熱量を超えると、肥満になる危険も高くなる。 | |
| ・ | 자주 다리에 쥐가 나는 사람은 당뇨병이나 동맥경화증일 가능성이 있습니다. |
| よく足がつる人は糖尿病や脈硬化症の可能性があります。 | |
| ・ | 혈당치가 높은 상태가 계속 되면 전신의 혈관이 손상되어 다양한 합병증이 나타납니다. |
| 血糖値が高い状態が長く続くと、全身の血管が傷み、さまざまな合併症が出てきます。 | |
| ・ | 당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
| 糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 | |
| ・ | 혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다. |
| 血糖値は正常な範囲だが、食べ物を断つと体が震えて冷や汗が出る。 | |
| ・ | 수박에 함유되어 있는 포도당과 과당은 피로와 갈증을 해소시켜 준다. |
| スイカに含有されているブドウ糖と果糖は疲労とのどの渇きを解消させてくれる。 | |
| ・ | 허벅지는 당뇨 및 혈관 질병과도 직결되어 있다. |
| 内腿は糖尿及び血管疾病とも、直結しています。 | |
| ・ | 꾸준히 식이요법과 운동을 한 덕분인지 당뇨 수치가 정상 수준까지 내려왔습니다. |
| こつこつと食餌療法と運動をしたお蔭か、糖尿の数値が正常な水準まで下がってきました。 | |
| ・ | 두부는 고단백질, 저당질로 영양 밸런스가 대단히 좋은 식품입니다. |
| 豆腐は高タンパク質、低糖質と栄養バランスが大変よい食品です。 | |
| ・ | 여름철은 청소년들이 과도한 당 섭취로 건강을 해칠 위험이 커지는 시기다. |
| 夏は、青少年の行き過ぎた糖分の摂取で健康を害する恐れが大きくなる時期だ。 | |
| ・ | 비만을 조장하는 당질이 많은 식재료를 지나치게 섭취하지 않는 것이 중요합니다. |
| 肥満を助長する糖質の多い食材を摂りすぎないようにすることが重要です。 | |
| ・ | 당뇨라고 해서 굳이 음식을 가려야 할 필요는 없어요. |
| 糖尿だといっても無理に食べ物を選ばなければならないのではありません。 | |
| ・ | 설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다. |
| 砂糖価格が過去最高の水準にまで高騰している。 | |
| ・ | 설탕을 녹여 엿을 만들다. |
| 砂糖を溶かして飴を作る。 | |
| ・ | 주로 탄수화물에 포함되어 있는 당질은 대회 전날 많이 섭취할 것을 추천합니다. |
| 主に炭水化物に含まれている糖質は大会前日多めに取り入れることがおすすめです。 | |
| ・ | 식사할 때 먼저 식이섬유를 먹으면 혈당치의 급상승을 억제하는 효과가 있다. |
| 食事の最初に食物繊維をとることが血糖値の急上昇を抑える効果がある。 | |
| ・ | 당뇨병 환자는 인슐린의 양이 적어지거나 그 기능이 바빠진다. |
| 糖尿病の患者さんではインスリンの量が少なくなるか、その働きが悪くなる。 | |
| ・ | 우유는 식후의 혈당치 상승을 억제하는 것으로 판명되었다. |
| 牛乳は食後の血糖値の上昇を抑えることが判明した。 | |
| ・ | 혈당치란 혈액 속 포도당의 농도를 말한다. |
| 血糖値とは血液中のブドウ糖の濃度のことを言う。 |
