<統の韓国語例文>
| ・ | 야당은 오늘, 대통령의 탄핵을 요구하는 의안을 국회에 제출했다. |
| 野党は、今日、大統領の弾劾を求める議案を国会に提出した。 | |
| ・ | 대통령에게 권력이 지나치게 집중되어 문제가 되는 경우가 많다. |
| 大統領に権力が集中しすぎているので、よく問題になっている。 | |
| ・ | 문 대통령은 5월에 임기를 마친다. |
| 文大統領は5月に任期を終える。 | |
| ・ | 한 달도 안 돼서 대선 후보 지지도가 정반대로 뒤집힌 것입니다. |
| 1カ月も経たずにして大統領候補の支持率が正反対にひっくり返ったのです。 | |
| ・ | 차기 대선 주자 여론조사에서 지지도가 조금 떨어졌다. |
| 次期大統領選候補の世論調査で支持率が少し下がった。 | |
| ・ | 해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다. |
| 年が変わり、2か月後の大統領選に大きく近づきました。 | |
| ・ | 야당은 대통령이 용단을 내린 것을 환영했다. |
| 野党は大統領が勇断を下したことを歓迎した。 | |
| ・ | 피해자인 국민에게 대통령의 진심 어린 사죄가 필요하다. |
| 被害者である国民に対する大統領の心からの謝罪が必要だ。 | |
| ・ | 대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
| 大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 | |
| ・ | 대한민국에서 국무총리는 행정부의 수반인 대통령을 보좌한다. |
| 大韓民国において、国務総理は行政府の首班である大統領を補佐する。 | |
| ・ | 대통령은 행정부의 수반이다. |
| 大統領は行政府の首班である。 | |
| ・ | 호조인 미국 고용 통계를 배경으로 미국의 장기 금리가 상승했다. |
| 好調な米雇用統計を背景に米国の長期金利が上昇した。 | |
| ・ | 연내에 바이든 대통령과 시진핑 국가주석이 정상회담을 열기로 합의했다. |
| 年内にバイデン大統領と習近平国家主席が首脳会談を開くことで合意した。 | |
| ・ | 중국의 시진핑 주석은 “조국 통일을 반드시 실현하겠다”고 말했다. |
| 中国の習近平国家主席は「祖国統一を必ず実現する」と述べた。 | |
| ・ | 무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다. |
| 武力を活用した統一については言及しなかった。 | |
| ・ | 차이잉원 대만 총통은 국방력 강화의 뜻을 밝혔다. |
| 台湾の蔡英文総統は国防力強化の意思を表明した。 | |
| ・ | 통계에 그것이 여실히 나타나고 있다. |
| 統計にはそれが如実に表れています。 | |
| ・ | 그는 대통령으로서 막중한 책임을 어깨에 짊어졌다. |
| 彼は大統領として重大な責任を肩に背負った。 | |
| ・ | 문 대통령은 미국 유엔 본부에서 제76차 유엔 총회에서 연설할 예정이다. |
| 文大統領は、米国の国連本部で開かれる第76回国連総会で演説する予定だ。 | |
| ・ | 문 대통령은 뉴욕에서 열린 백신협력 협약식에 참석했다. |
| 文大統領はニューヨークで開かれたワクチン協力の締結式に出席した。 | |
| ・ | 중도층 지지를 이끌어내면 차기 대선 승리를 견인할 수 있다. |
| 中道層の支持を引きだせば、次期大統領選での勝利をけん引できる。 | |
| ・ | 제1 야당 대표가 합당 결렬을 선언해 야권 대통합 구상에도 빨간 불이 켜졌다. |
| 野党第一党代表が統合決裂を宣言し、野党大統合の構想にも赤信号が灯った。 | |
| ・ | 트럼프 대통령은 수입품에 대해 관세를 부과하는 정책의 정당성을 주장했다. |
| トランプ大統領は輸入品に対し、関税を賦課する政策の正当性を主張した。 | |
| ・ | 대통령의 임기가 일 년밖에 안 남아 레임덕에 빠졌다. |
| 大統領の任期が残り1年しかなく、レームダックに陥ってきた。 | |
| ・ | 청와대 고위 관계자는 “한일 정상이 만나게 될 기회가 있기를 바란다”고 말했다. |
| 大統領府の関係者は「日韓の首脳が会う機会があることを願っている」と述べた。 | |
| ・ | 대통령은 참모들을 다그쳤다. |
| 大統領は参謀たちに詰め寄った。 | |
| ・ | 대통령이 간담회에서 발언하고 있다. |
| 大統領が懇談会で発言している。 | |
| ・ | 대통령 스스로 국민 앞에 소상히 해명하는 게 당당한 태도다. |
| 大統領自ら国民の前で詳細に説明するのが、堂々とした態度である。 | |
| ・ | 인생의 롤모델이 오바마 대통령이었다. |
| 人生のロールモデルがオバマ大統領だった。 | |
| ・ | 통제력을 잃다. |
| 統制力を失う。 | |
| ・ | 관찰하고 경험한 것을 논리적으로 분석하고 종합하다. |
| 観察して経験したことを、論理的に分析して統合する。 | |
| ・ | 대통령은 각종 차별로 분열된 한국 사회를 통합시켰다. |
| 大統領は各種差別で分裂した韓国社会を統合させた。 | |
| ・ | 경영 통합이 부활의 열쇠다. |
| 経営統合が復活のカギだ。 | |
| ・ | 대통령이 되는 것은 한순간에 사라질 꿈이라고 생각하지 않는다. |
| 大統領になることは、一瞬で消える夢だと思わない。 | |
| ・ | 마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다. |
| マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。 | |
| ・ | 시리아에서는 아사드 대통령에 의한 독재 정권이 40년에 걸쳐 지속되고 있었습니다. |
| シリアではアサド大統領による独裁政権が40年にも渡って続いていました。 | |
| ・ | 그는 여당의 강력한 차기 대권 주자다. |
| 彼は与党の強力な次期大統領候補だ。 | |
| ・ | 그녀는 잠재적인 차기 대권 주자로 거론되며 기대를 한 몸에 받아 왔다. |
| 彼女は次期の潜在的な大統領選候補とされ、期待を一身に受けてきた。 | |
| ・ | 한국에서는 국민이 직접 대통령을 뽑는다. |
| 韓国では国民が直接大統領を選ぶ。 | |
| ・ | 과거 군사정권 시절에는 대통령의 권력이 사법부까지 좌지우지했다. |
| 過去、軍事政権の時代には大統領の権力で司法まで思うままにした。 | |
| ・ | 국무총리는 대통령의 지명에 의해 국회의 승인을 얻어 임명된다. |
| 国務総理は大統領の指名によって国会の承認を受け、任命される。 | |
| ・ | 대통령은 국민에 의해 선출된 국가 원이며, 행정부의 수반이다. |
| 大統領は国民によって選出された国家元帥であり、行政府の首班である。 | |
| ・ | 전통 제작법의 계보를 이어받았다. |
| 伝統的製法の系譜を受け継いだ。 | |
| ・ | 팀원들을 통솔하다. |
| チーム員たちを統率する。 | |
| ・ | 사건을 지휘하고 통솔하다. |
| 事件を指揮し統率する。 | |
| ・ | 족보는 한 일족 대대의 계통을 표로 적은 도표이다. |
| 家系図は、ある一族の代々の系統を書き表した図表である。 | |
| ・ | 음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다. |
| 陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。 | |
| ・ | 대통령은 청렴한 성품 덕분에 국민의 지지를 받아왔다. |
| 大統領は、清廉な性品のお陰で、国民の支持を得て来た。 | |
| ・ | 대통령은 한일간 과거사 문제를 쟁점으로 재기하지 않으려한다고 말했다. |
| 大統領は日韓間の歴史問題を争点として提起しないと述べた。 | |
| ・ | 미국의 트럼프 대통령이 중국과 단교할 가능성을 나타냈다. |
| アメリカのトランプ大統領が中国と断交する可能性を示した |
