<船の韓国語例文>
| ・ | 선장은 승객의 안전에 대해 책임이 있다. |
| 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| ・ | 어선에서 어장・어법 등의 선정 권한을 가지며, 어획 작업의 지휘를 잡는 자입니다. |
| 漁労長は、漁船で、漁場・漁法などの選定の権限をもち、漁獲作業の指揮をとる者。 | |
| ・ | 어로장은 조업의 모든 것을 도맡아 관리하는 배의 총책임자입니다. |
| 漁労長は、操業の全てを取り仕切る船の総責任者です。 | |
| ・ | 어선이 만선으로 귀항하다. |
| 漁船が魚をいっぱいとって帰航する。 | |
| ・ | 만선으로 귀항하다. |
| 獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 | |
| ・ | 어창은 어선에서 어획물을 넣어 두는 곳입니다. |
| 魚倉は漁船で漁獲物をしまっておく所です。 | |
| ・ | 배가 물결를 가르면서 달리다. |
| 船が波をかき分け進む。 | |
| ・ | 하역 작업을 위해서 선박이 정박했다. |
| 荷役作業のために船舶が停泊した。 | |
| ・ | 배에 항적이 남듯이 비행기에는 충격파가 남는다. |
| 船に航跡がつくように、飛行機には衝撃音波がついてくる。 | |
| ・ | 조선업은 인력난을 겪고 있다. |
| 造船業は人手不足に陥っている。 | |
| ・ | 타고 있는 배가 침몰할 확율은 매우 낮아요. |
| 乗っている船が沈没する確率は、非常に低いです。 | |
| ・ | 태풍으로 배가 침몰하다. |
| 台風で船が沈没する。 | |
| ・ | 배가 오른쪽으로 쏠리다. |
| 船が右に傾く。 | |
| ・ | 유람선을 타고 섬을 유람했다. |
| 遊覧船に乗って島を遊覧した。 | |
| ・ | 해외회사는 배를 이용해 온갖 물건들을 운송하는 물류회사입니다. |
| 海運会社は船を利用して、ありとあらゆるものを輸送する物流会社です。 | |
| ・ | 선장은 무선통신사에게 조난 신호를 치도록 명령했다. |
| 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| ・ | 자동차나 기차가 없었던 시대에는 배가 주요 교통수단이었습니다. |
| 自動車や汽車がなかった時代には、船が主な交通手段でした。 | |
| ・ | 민간 우주선 사업에 막대한 돈을 투자했다. |
| 民間宇宙船事業に巨額を投資した。 | |
| ・ | 풍선은 어느 한쪽을 누르면 다른 한쪽이 불룩 나온다. |
| 風船は、ある一方を押すと、別のところが出っ張る。 | |
| ・ | 이벤트장에서 아이들에게 풍선을 나누어 주고 있다. |
| イベント会場で、子供たちに風船を配っている。 | |
| ・ | 풍선을 크게 불었더니 빵 터졌다. |
| 風船を大きくふくらましたらバンと割れた。 | |
| ・ | 풍선을 날리다. |
| 風船を飛ばす。 | |
| ・ | 풍선을 터뜨리다. |
| 風船を割る。 | |
| ・ | 풍선에 공기를 넣다. |
| 風船に空気を入れる。 | |
| ・ | 풍선을 부풀리다. |
| 風船を膨らます。 | |
| ・ | 풍선을 불다. |
| 風船を膨らます。 | |
| ・ | 이 여객선에는 한강의 볼거리 등을 안내하는 가이드가 승선합니다. |
| この旅客船には、漢江の見どころなどを案内するガイドが乗船します。 | |
| ・ | 어선은 경적을 울리더니 이윽고 출항했다. |
| 漁船は警笛を鳴らしたら、やがて出向した。 | |
| ・ | 배멀미로 속이 메슥거린다. |
| 船酔いで胸がムカムカとする。 | |
| ・ | 배 위에서 멀미로 고생했다. |
| 船上で船酔いに悩まされた。 | |
| ・ | 저번 주부터 다리가 놓여서 배를 타지 않고도 섬에 들어갈 수 있게 되었다. |
| 先週から橋がかかったので船に乗らなくても島に入ることができるようになった | |
| ・ | 호화 여객선이 태평양 항로에 취항한다. |
| 豪華客船が太平洋航路に就航する。 | |
| ・ | 배편보다 항공편으로 보내야 빨리 도착합니다. |
| 船便より、航空便で送れば早く到着します。 | |
| ・ | 호화 여객선이 100일간의 세계 일주 여행을 떠난다. |
| 豪華客船が100日間の世界一周の旅に出ます。 | |
| ・ | 호화 여객선을 타고 세계 일주를 하고 싶어요. |
| いつかは豪華客船に乗って世界一周したいです。 | |
| ・ | 호화 여객선을 타고 세계를 일주했다. |
| 豪華客船に乗って世界一周した。 | |
| ・ | 여객선이 좌초해서 많은 사상자가 발생하였다. |
| 旅客船が座礁し、多くの死者が発生した。 | |
| ・ | 승선 시간은 몇 시입니까? |
| 乗船時間は何時ですか。 | |
| ・ | 이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다. |
| この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。 | |
| ・ | 도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다. |
| ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。 | |
| ・ | 도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다. |
| ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結合することをいう。 | |
| ・ | 우주인 4인을 태워 발사한 우주선이 우주정거장과의 도킹에 성공했다. |
| 宇宙飛行士4人を乗せて打ち上げた宇宙船が、宇宙ステーションとのドッキングに成功した。 | |
| ・ | 우주정거장은 세계 15개 국가가 공동으로 실험이나 연구개발을 행하는 거대한 우주선입니다. |
| 宇宙ステーションは、世界15か国が共同で実験や研究開発を行う巨大な宇宙船です。 | |
| ・ | 푹풍을 만난 배는 바다에 가라앉아 버렸다. |
| 嵐に遭った船は海に沈んでしまった。 | |
| ・ | 배가 강력한 폭풍에 휩쓸려, 엔진과 돛대가 망가졌다. |
| 船が強力な嵐に見舞われ、エンジンとマストが壊れた。 | |
| ・ | 북한 선박에 불법 환적 혐의로, 어떤 선박이 억류되었다. |
| 北朝鮮船舶に不法瀬取りの疑いで、ある船舶が抑留された。 | |
| ・ | 함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다. |
| 艦艇や哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。 | |
| ・ | 페르시아만 호르무즈 해협을 통과하는 선박을 해군이 호위하고 있다. |
| ペルシャ湾のホルムズ海峡を通過する船舶を海軍が護衛している。 | |
| ・ | 페르시아만을 항해하는 선박을 군이 호위하고 있다. |
| ペルシャ湾を航行する船舶を軍が護衛している。 | |
| ・ | 올해 13년 만에 조선 최대 수주량을 달성했다. |
| 今年、13年ぶりに造船の最大受注量を達成した。 |
