<船の韓国語例文>
| ・ | 그 배는 기적적으로 폭풍에서 살아남았다. |
| その船は奇跡的にして嵐を生き延びた。 | |
| ・ | 배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다. |
| 船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。 | |
| ・ | 선원들은 망망대해 항해에 익숙해져 있었다. |
| 船員たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。 | |
| ・ | 배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다. |
| 船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。 | |
| ・ | 망망대해 속에서 그의 배는 고독한 항해를 계속했다. |
| 茫々たる大海の中で彼の船は孤独な航海を続けた。 | |
| ・ | 망망대해 속에서 배는 방향을 잃을 뻔했다. |
| 茫々たる大海の中で船は方向を見失いかけた。 | |
| ・ | 선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않았다. |
| 船長は茫々たる大海に対する尊敬を忘れなかった。 | |
| ・ | 배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다. |
| 船が茫々たる大海を航行している間、天候の変化に気を配る必要がある。 | |
| ・ | 배는 망망대해에 떠 멀리 보이는 육지를 향해 나아가고 있다. |
| 船は茫々たる大海に浮かび、遠くに見える陸地を目指して進んでいる。 | |
| ・ | 망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다. |
| 茫々たる大海の波が船を揺らしていた。 | |
| ・ | 풍선이 갑자기 터져서 쫄았어. |
| 風船が突然破裂したのでビビった。 | |
| ・ | 노예선 선장은 비인도적인 대우를 하는 경우가 많았다. |
| 奴隷船の船長は非人道的な扱いをすることが多かった。 | |
| ・ | 항구에 배가 진입하고 있습니다. |
| 港に船が進入しています。 | |
| ・ | 배가 항구를 왔다 갔다 하고 있습니다. |
| 船が港を行ったり来たりしています。 | |
| ・ | 거친 바다에서 배가 흔들리고 있었다. |
| 荒い海で船が揺れていた。 | |
| ・ | 어부는 대어를 잡기 위해 배를 띄웠다. |
| 漁師は大きな魚を捕まえるために船を出した。 | |
| ・ | 볼이 풍선처럼 하늘로 날아갔어요. |
| ボールが風船のように空へ飛びました。 | |
| ・ | 선장은 선원을 꾸짖었다. |
| 船長は船員を叱った。 | |
| ・ | 그는 배 수리에 용접 기술을 응용하고 있다. |
| 彼は船の修理に溶接技術を応用している。 | |
| ・ | 어부는 선상에서 작업할 때 앞치마를 이고 있습니다. |
| 漁師は船上で作業するときにエプロンを着用しています。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 수송 선단을 공격했다. |
| 爆撃機が敵の輸送船団を攻撃した。 | |
| ・ | 낚시꾼이 선미에서 낚시를 하고 있습니다. |
| 釣り人が船尾で釣りをしています。 | |
| ・ | 낚시꾼은 배 위에서 물고기를 손질하는 법을 배웠다. |
| 釣り師は船上で魚を捌く方法を学んだ。 | |
| ・ | 낚싯배가 큰 파도에 흔들려요. |
| 釣り船が大きな波に揺られます。 | |
| ・ | 낚싯배가 귀항 신호를 보냅니다. |
| 釣り船が帰港の合図を出します。 | |
| ・ | 낚싯배가 어획량을 목표로 바다로 나아갑니다. |
| 釣り船が漁獲量を目指して沖に進みます。 | |
| ・ | 낚싯배가 수평선을 향해 나아가고 있습니다. |
| 釣り船が水平線に向かって進んでいます。 | |
| ・ | 낚싯배가 조류를 타고 나아가고 있습니다. |
| 釣り船が潮の流れに乗って進んでいます。 | |
| ・ | 낚싯배가 어군의 출현을 기다리고 있습니다. |
| 釣り船が魚群の出現を待っています。 | |
| ・ | 낚싯배가 육지에서 멀어져 갑니다. |
| 釣り船が陸から遠ざかっていきます。 | |
| ・ | 낚싯배가 먼 바다를 향해 출발합니다. |
| 釣り船が遠くの沖合いを目指して出発します。 | |
| ・ | 낚싯배가 파도에 흔들리며 나아가고 있습니다. |
| 釣り船が波に揺られながら進んでいます。 | |
| ・ | 낚싯배가 어부들로 붐빕니다. |
| 釣り船が漁師たちでにぎわいます。 | |
| ・ | 낚싯배가 잔잔한 바다를 떠다닙니다. |
| 釣り船が穏やかな海を漂います。 | |
| ・ | 낚싯배가 항구에서 출항했습니다. |
| 釣り船が港から出航しました。 | |
| ・ | 강 하류에는 선착장이 있습니다. |
| 川の下流には、船着き場があります。 | |
| ・ | 별이 없으면 뱃사람은 길을 잃습니다. |
| 星がないと、船乗りは道に迷います。 | |
| ・ | 안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다. |
| 霧の中で船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。 | |
| ・ | 안개가 배의 항해를 방해하고 있습니다. |
| 霧が船の航行を妨げています。 | |
| ・ | 우주선은 달 주위를 원 궤도로 비행하고 있습니다. |
| 宇宙船は月の周りを円軌道で飛行しています。 | |
| ・ | 그의 꿈은 우주선을 타고 다른 행성으로 여행하는 겁니다. |
| 彼の夢は、宇宙船に乗って他の行星に旅行することです。 | |
| ・ | 호위함은 함대를 지휘한다. |
| 護衛艦は船団の指揮を執ります。 | |
| ・ | 호위함은 함대 주변을 순찰합니다. |
| 護衛艦は船団の周囲をパトロールします。 | |
| ・ | 호위함은 함대 정찰을 수행합니다. |
| 護衛艦は船団の偵察を行います。 | |
| ・ | 함대의 구축함은 적의 항공 공격으로부터 다른 함선을 보호합니다. |
| 艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。 | |
| ・ | 전투력을 갖는 함선을 군함이라 부른다. |
| 戦闘力を持つ艦船を軍艦と呼ぶ。 | |
| ・ | 구축함의 선체에는 박격포가 장착되어 있습니다. |
| 駆逐艦の船体には迫撃砲が装備されています。 | |
| ・ | 구축함은 적함과의 전투에 대비한 훈련을 받는다. |
| 駆逐艦は敵船との戦闘に備えて訓練されています。 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 구축함은 해상 전투에 특화된 함선입니다. |
| 駆逐艦は水上戦闘に特化した艦船です。 |
