【要】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
안전한 관계를 유지하기 위해 피임하는 것이 중요합니다.
安全な関係を維持するために、避妊することが重です。
성장기에는 뼈의 발달에 필요한 영양이 필수적입니다.
成長期には、骨の発達に必な栄養が欠かせません。
성장기에는 부모의 지원이 매우 중요합니다.
成長期には、親のサポートが非常に重です。
성장기에 필요한 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다.
成長期に必な栄養素を、バランスよく摂ることが大事です。
성장기에는 충분한 수분 보충도 중요합니다.
成長期には、十分な水分補給も重です。
성장기에는 몸에 필요한 영양을 잘 섭취하는 것이 중요합니다.
成長期には、体に必な栄養をしっかり摂ることが大切です。
성장기 어린이에게는 적절한 칼슘 섭취가 필요합니다.
成長期のお子様には、適切なカルシウム摂取が必です。
성장기에는 몸의 변화에 맞는 케어가 중요합니다.
成長期には、体の変化に合わせたケアが重です。
성장기의 몸은 충분한 수면이 필요합니다.
成長期の体は、十分な睡眠が必です。
임신 중절 후에 심리적인 카운셀링은 필요합니까?
妊娠中絶後に心理的なカウンセリングは必ですか?
죄송하지만 그 절차에는 추가 서류가 필요합니다.
すみませんが、その手続きには追加の書類が必です。
미안한데 그 요구에는 응할 수 없어요.
悪いけど、その求には応じられません。
발권할 때 필요한 게 있나요?
発券する時に必なものはありますか?
발권하려면 예약번호가 필요합니다.
発券するには予約番号が必です。
티켓을 발권해야 합니다.
チケットを発券する必があります。
탑승은 예약이 필요합니다.
搭乗は予約が必です。
탑승권은 좌석 번호를 확인하기 위해 필요합니다.
搭乗券は座席番号を確認するために必です。
탑승권은 비행 2시간 전에 필요합니다.
搭乗券はフライトの2時間前に必です。
청구서에 필요 사항을 기입하다.
請求書に必事項を記入する。
청구서는 고객에게 금전 지불을 요구하는 문서입니다.
請求書とは、顧客に金銭の支払いを求する文書です。
좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必があります。
좌우지간 우리는 전진할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、私たちは前進する必があります。
주요 도시에 지점을 갖고 있어요.
都市に支店を持っています。
감자 시 필요한 절차를 안내 말씀드리겠습니다.
減資の際に必な手続きをご案内申し上げます。
창구에서 수속 시 필요한 서류를 지참하시기 바랍니다.
窓口にて手続きの際には、必な書類をご持参ください。
창구에서 필요한 절차를 마쳐주세요.
窓口で必な手続きをお済ませください。
창구에 필요서류 제출해주세요.
窓口にて必書類をご提出ください。
서식에 따라 정확하게 기입하는 것이 중요합니다.
書式に従って正確に記入することが重です。
서식 수정이 필요하시면 알려주세요.
書式の修正が必な場合は、お知らせください。
이 서식에 따라 필요 사항을 기입해 주세요.
この書式に従って、必事項を記入してください。
변속기 부품이 낡아서 교체가 필요합니다.
トランスミッションの部品が古くなっているので交換が必です。
변속기가 제대로 작동하지 않아 수리가 필요합니다.
トランスミッションが正しく作動しないため、修理が必です。
변속기 오일 교환이 필요합니다.
トランスミッションのオイル交換が必です。
이 서스펜션은 특별한 유지 보수가 필요합니다.
こちらのサスペンションは特別なメンテナンスが必です。
서스펜션의 마모가 발견되어 교체가 필요합니다.
サスペンションの摩耗が見つかりましたので、交換が必です。
서스펜션 교체가 필요합니다.
サスペンションの交換が必です。
이 암호를 해독하려면 특수한 기술이 필요합니다.
この暗号を解読するには特殊な技術が必です。
이 파일은 해독이 필요합니다.
このファイルは解読が必です。
중요한 파일은 암호화하여 저장하십시오.
なファイルは暗号化して保存してください。
중요한 데이터는 모두 암호화되어 있습니다.
なデータはすべて暗号化されています。
구조대는 무전기를 사용하여 구조 요청을 수신했습니다.
救助隊は無線機を使って救助請を受信しました。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインできない場合、合言葉の初期化のお手続きが必となります。
중요한 파일은 모두 암호로 보호되고 있습니다.
なファイルはすべて暗号で保護されています。
이 파일을 열기 위한 암호가 필요합니다.
このファイルを開くための暗号が必です。
암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다.
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必不可欠な基盤技術です。
필요한 파일을 클라우드에 저장했습니다.
なファイルをクラウドに保存しました。
중요한 파일은 백업해 두세요.
なファイルはバックアップを取っておいてください。
필요한 파일을 보내드리겠습니다.
なファイルを送付いたします。
첨부된 폴더에 필요한 자료가 들어있습니다.
添付されたフォルダに必な資料が入っています。
필요한 파일을 폴더에 정리했습니다.
なファイルをフォルダにまとめました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.