<見た目の韓国語例文>
| ・ | 이 디자인은 보기에도 기능도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야. |
| このデザインは見た目も機能も優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。 | |
| ・ | 이 요리는 보기에도 맛도 훌륭해. 정말 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아. |
| この料理は見た目も味も素晴らしい。まさに見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。 | |
| ・ | 옷이 날개다라는 말은 외형의 중요성을 가르쳐 줍니다. |
| 馬子にも衣装という言葉は、見た目の大切さを教えてくれます。 | |
| ・ | 상에 차려진 음식이 보기에도 맛있을 것 같습니다. |
| お膳に並べられた料理が、見た目にも美味しそうです。 | |
| ・ | 이 하이힐은 디자인이 세련되고 보기에도 아름답습니다. |
| このハイヒールは、デザインが洗練されており、見た目も美しいです。 | |
| ・ | 리본을 묶는 방법에 따라 외형이 크게 달라집니다. |
| リボンの結び方によって、見た目が大きく変わります。 | |
| ・ | 시금치를 사용한 요리는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
| ほうれん草を使った料理は、見た目にも美しく、食欲をそそります。 | |
| ・ | 이 상품의 외관은 심플해서 사용하기 편할 것 같습니다. |
| この商品の見た目はシンプルで使いやすそうです。 | |
| ・ | 그 호텔의 외관은 매우 모던합니다. |
| そのホテルの見た目はとてもモダンです。 | |
| ・ | 이 요리는 외관이 아름답고 맛도 훌륭하다. |
| この料理は見た目が美しく、味も素晴らしい。 | |
| ・ | 외관이 심플한 디자인을 선호한다. |
| 見た目がシンプルなデザインが好まれる。 | |
| ・ | 외관이 심플하면서도 고급스럽다. |
| 見た目がシンプルでありながら高級感がある。 | |
| ・ | 외모가 중요시되는 직업도 있습니다. |
| 見た目が重要視される職業もあります。 | |
| ・ | 외모의 변화는 때때로 놀라움을 줍니다. |
| 見た目の変化は時に驚きを与えます。 | |
| ・ | 그의 외모는 세련되어 항상 주목을 받습니다. |
| 彼の見た目はおしゃれで、いつも注目を集めます。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 우아하고 매력적입니다. |
| 彼女の見た目は優雅で魅力的です。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 매우 젊어 보인다. |
| 彼女の見た目はすごく若く見える。 | |
| ・ | 그의 외모는 온화하고 친근하다. |
| 彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 청초하고 고상하다. |
| 彼女の見た目は清楚で上品だ。 | |
| ・ | 지금 사회에서는, 사람은 외모로 판단된다고 생각합니다. |
| 今の社会では、人は見た目で判断されていると思います。 | |
| ・ | 그 꽃의 생김새는 매우 아름답습니다. |
| その花の見た目はとても美しいです。 | |
| ・ | 그는 생김새가 젊군요. |
| 彼は見た目が若々しいですね。 | |
| ・ | 외형뿐만 아니라 실제 성능도 뛰어납니다. |
| 見た目だけでなく、実際の性能も優れています。 | |
| ・ | 외형이 바뀌면 인상도 달라지네요. |
| 見た目が変わると、印象も変わりますね。 | |
| ・ | 그 건물의 외형은 역사를 느끼게 합니다. |
| その建物の見た目は歴史を感じさせます。 | |
| ・ | 상품의 외형은 패키지 디자인에 의존한다. |
| 商品の見た目はパッケージデザインに依存する。 | |
| ・ | 새 상품의 외형이 바뀌었다. |
| 新しい商品の見た目が変わった。 | |
| ・ | 새 차의 외형이 매우 세련되었다. |
| 新しい車の見た目がとてもスタイリッシュだ。 | |
| ・ | 외형과 기능성의 밸런스가 중요하다. |
| 見た目と機能性のバランスが大事だ。 | |
| ・ | 이 프로젝트에서는 외형도 기능성도 모두 중요하다. |
| このプロジェクトでは見た目も機能性も両方重要だ。 | |
| ・ | 외형이 좋아도, 실제의 사용 편리성이 중요하다. |
| 見た目が良くても、実際の使い勝手が大事だ。 | |
| ・ | 상품의 외형이 평가에 크게 영향을 미친다. |
| 商品の見た目が評価に大きく影響する。 | |
| ・ | 외형이 다르면 같은 상품의 인상도 달라진다. |
| 見た目が違うと、同じ商品の印象も変わる。 | |
| ・ | 외형의 인상으로 상품의 매상이 바뀌는 일이 있다. |
| 見た目の印象で商品の売れ行きが変わることがある。 | |
| ・ | 외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다. |
| 見た目の違いが商品の価値を変えることがある。 | |
| ・ | 새로운 디자인의 외형이 너무 마음에 든다. |
| 新しいデザインの見た目がとても気に入った。 | |
| ・ | 외형의 인상으로 첫인상이 결정되는 경우가 많다. |
| 見た目の印象で第一印象が決まることが多い。 | |
| ・ | 외형에 맞게 방의 색깔을 골랐다. |
| 見た目に合わせて部屋の色を選んだ。 | |
| ・ | 외형을 좋게 하기 위해 리모델링을 생각했다. |
| 見た目を良くするためにリフォームを考えた。 | |
| ・ | 외형으로 판단하지 말고 실제로 사용해 보세요. |
| 見た目で判断せず、実際に使ってみてください。 | |
| ・ | 새 집의 외형이 아주 모던하다. |
| 新しい家の見た目がとてもモダンだ。 | |
| ・ | 건자재 선택으로 건물의 외형이 크게 바뀐다. |
| 建材の選択で建物の見た目が大きく変わる。 | |
| ・ | 겉보기에는 부드럽지만, 이 의자는 매우 튼튼합니다. |
| 見た目は柔らかいですが、この椅子はとても頑丈です。 | |
| ・ | 겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
| 見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
| ・ | 겉보기에는 화려하지만 기능은 매우 실용적입니다. |
| 見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。 | |
| ・ | 겉보기에는 심플하지만 기능성이 높습니다. |
| 見た目はシンプルですが、機能性が高いです。 | |
| ・ | 겉보기에도 진짜와 구별이 안 간다. |
| 見た目にも本物と見分けがつかない。 | |
| ・ | 겉보기에는 친절하고 푸근한 사람인 것 같다. |
| 見た目は親切で和やかな人に見える。 | |
| ・ | 그녀의 겉모습은 단순하면서도 매우 세련되어 있습니다. |
| 彼女の見た目はシンプルながら、非常に洗練されています。 | |
| ・ | 그의 겉모습은 어딘가 풍격을 느끼게 해요. |
| 彼の見た目はどこか風格を感じさせます。 |
