<の韓国語例文>
・ | 시 한 편을 낭독하다. |
詩一編を朗読する。 | |
・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
・ | 시에는 리듬감이 필요하다. |
詩にはリズム感が必要である。 | |
・ | 시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다. |
詩とは、感動や叙情を記した文学の一形式である。 | |
・ | 시를 낭독하다. |
詩を朗読する。 | |
・ | 시를 읊다. |
詩を吟ずる。 | |
・ | 시를 쓰다. |
詩を書く。 | |
・ | 에이브러햄 링컨의 게티즈버그 연설은 마음 깊숙한 곳에서 솟아나온 산문시였다. |
エイブラハム・リンカーンのゲティスバーグ演説は心の深いところに湧き出る散文詩だった。 | |
・ | 그림 음악 무용 시 등 예술에는 다양한 장르가 있다. |
絵画、音楽、舞踊、詩など芸術にはさまざまのジャンルがある。 | |
・ | 오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요. |
一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。 | |
・ | 시를 음미하다. |
詩を味わう。 | |
・ | 시상이 풍부하다. |
詩想に富む。 | |
・ | 시상이 떠오르다. |
詩想がわく。 | |
・ | 시에도 그녀에 대한 애틋함이 진하게 배어 있다. |
詩にも彼女への切なさが濃く滲んでいる。 | |
・ | 나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다. |
私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。 | |
・ | 손님의 소설,시집, 에세이 등을 제본해 드립니다. |
お客様の小説、詩集、エッセイなど製本いたします | |
・ | 시집을 발간하다. |
詩集を発刊する。 | |
・ | 초등학생이 시집을 냈다. |
小学生が詩集を出した。 | |
・ | 소설과 시를 공부하며 음악적 이해를 넓혔다. |
小説と詩を勉強しながら音楽的理解を広げた。 | |
・ | 시를 낭송하다. |
詩を朗誦する。 | |
・ | 시인으로 등단하다. |
詩人として登壇する。 | |
・ | 최근 출간한 책 한 권을 그 시인은 “지금껏 살아온 이유”라고 단언했다. |
最近出版した一冊の本を、あの詩人は「今まで生きてきた理由だ」と言い切った。 | |
・ | 시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다. |
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。 | |
・ | 그의 시집은 한때 출판이 금지되었다. |
彼の詩集は一時出版が禁じられていた。 |
1 2 | (2/2) |