【誰が】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<誰がの韓国語例文>
구형은 누가 하나요?
求刑は誰がするのですか?
입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가 상처를 받을 수도 있습니다.
口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。
누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。
여기 놓였던 책을 누가 치웠어?
ここに置かれていた本を誰が片付けたの?
누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야.
誰が何と言おうとも彼女と結婚して見せるぞ。
누가 뭐라고 해도 그는 매우 미남이야.
誰がなんといっても、彼はとてもハンサムです。
열심히 하면 전화위복이 될지 누가 알랴.
頑張れて、幸い転じて福となすになるのか誰がわかるもんか。
누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어?
誰がこれしきのことに、 気を遣えって言った?
누가 맨 꼴치예요?
誰が一番ビリですか。
BTS를 좋아한다고 들었어요. 누굴 제일 좋아해요?
BTSが好きだと聞きました。誰が一番好きなんですか?
형제 중에 누가 제일 키가 커요?
兄弟で誰が一番背が高いですか。
누가 그 이야기를 믿겠니?
誰がその話を信じるだろうか。
뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요.
誰が何と言おうと妻の料理が最高です。
그런 헛소문을 퍼뜨렸어요?
誰がそんなデマをまき散らしましたか?
방치된 쓰레기를 누가 버렸는지 특정하는 것은 어렵다.
放置されたゴミを誰が捨てたのか特定することが難しい。
너든 나든 아무나 가면 될 거야!
君でも僕でも誰が言ってもいいだろう。
돌연히 울리는 원링 스팸, 도대체 누가 무슨 목적으로 전화를 거는 걸까요?
突如として鳴り響くワン切り、一体、誰が何の目的で電話をかけてくるのでしょうか?
내가 하고 싶어서 하는 거니까 누가 뭐래도 상관없어요.
自分がしたくてしていることだから、誰が何と言おうと関係ありません。
이 엄동설한에 누가 바다에서 수영을 하냐?
こんな寒い冬に誰が海で泳ぐというの?
누가 뭐라 해도
誰が何といっても
음식은 누가 만들어요?
食事は誰が作りますか。
동창회에 누구 누구 왔어요?
同窓会に誰が来ましたか。
누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요?
誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。
공항에 누가 마중을 나오나요?
空港には誰が迎えに来ますか。
누가 찾아 오거나 간에 절대로 문을 열어주면 안 돼요.
誰が来ても絶対ドアを開けちゃだめですよ。
우리들은 그것을 어떻게 할지 그리고 누가 해야 할지 의논했다.
私たちはそれをどのようにやるか、そして誰がやるべきか話し合った。
누가 사용하느냐에 따라 그 가치와 쓰임새가 달라집니다.
誰が使うかによって、その価値と使い道が変わります。
조금이라도 관심이 없는 일은 누가 뭐래도 거들떠보지 않았다.
少しでも関心がないことは誰がなんと言おうと、見向きもしなかった。
누가 저기에 먼저 도착할지 경주해보자.
誰がそこに最初に到着するか、競走してみよう。
누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다.
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。
바람맞은 기분을 누가 알겠는가!
すっぽかされた気持ちを誰がわかるもんか!
너 대신에 누가 간다니?
お前の代わりに誰が行くというんだ。
익명이라서 누가 보낸지는 알 수 없습니다.
匿名なので誰が送ったかはわかりません。
누가 고양이 목에 방울을 달까?
一体誰が猫の首に鈴をぶら下げるのか?
이름은 누가 지어줬어요?
名前は誰がつけてくれたんですか?
누가 시장으로 뽑혔습니까?
誰が市長に選ばれましたか?
정신 나간 사람이 아닌 다음에야 누가 이런 일을 하겠습니까?
いかれた奴じゃなかったら、誰がこんなことやるものですか。
누가 강한지 힘을 겨루어 봅시다.
誰が強いのか競ってみましょう。
동기 중에 누가 제일 먼저 출세할까?
同期の中で誰が一番先に出世するだろう?
누가 그걸 믿나요?
誰がそれを信じますか?
누구하고 누구랑 반에서 친한가요?
誰と誰がクラスで仲良しですか?
1 2  (2/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.