【跡】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
도굴꾼들은 유적을 부수고 가치 있는 물건들을 훔치고 있습니다.
盗掘者たちは遺を壊して価値ある品々を盗んでいます。
도굴은 유적 발굴을 방해하고 미지의 역사를 잃게 합니다.
盗掘は遺の発掘を妨げ、未知の歴史を失わせます。
도굴은 유적 보존과 관광자원 활용에 악영향을 미칩니다.
盗掘は遺の保存や観光資源の活用に悪影響を与えます。
도굴은 유적의 보존과 역사의 계승을 방해하는 행위입니다.
盗掘は遺の保存と歴史の継承を妨げる行為です。
고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다.
考古学者は古代遺の盗掘を防ぐために努力しています。
도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다.
盗掘団は古代遺を無許可で掘り起こしています。
도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다.
盗掘団は遺を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。
군함의 레이더는 적의 움직임을 추적합니다.
軍艦のレーダーは敵の動きを追します。
군함은 적 잠수함을 추적하기 위해 소나 시스템을 사용합니다.
軍艦は敵潜水艦を追するためにソナーシステムを使用します。
구축함의 레이더 시스템은 적의 움직임을 추적한다.
駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追します。
구축함은 잠수함을 추적하는 데 사용됩니다.
駆逐艦は潜水艦を追するために使用されます。
이 해역에는 침몰한 함선의 유적이 있습니다.
この海域には沈没した艦船の遺があります。
역전은 기적의 결과였습니다.
逆転は奇の結果でした。
생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い山岳地帯から奇的に生還した。
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇的に生還した。
생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다.
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇的に生き残ったことに感謝していた。
생환자 중 한 명이 기적적으로 발견되어 구조되었다.
生還者の一人が奇的に発見され、救助された。
생환자 중에는 기적적으로 살아난 사람도 있다.
生還者の中には奇的に助かった人もいる。
지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇的に脱出した人がいた。
범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다.
犯人は警察の追をかわして脱出した。
봉합이 잘 되면 흉터가 눈에 잘 띄지 않게 됩니다.
縫合が上手くいけば、傷が目立ちにくくなります。
야수의 발자국이 땅에 남겨져 있었다.
野獣の足が土に残されていた。
짐승의 발자국이 숲 바닥에 남겨져 있었다.
獣の足が森の地面に残されていた。
근면한 국민의 노력으로 기적적인 경제 부흥을 이뤘다.
勤勉な国民の努力で奇的な経済復興を遂げた。
잎 뒷면에 애벌레가 많이 먹는 흔적이 있다.
葉の裏に幼虫がたくさん食べているがある。
이 지역에서는 많은 공룡 발자국이 발견되었습니다.
この地域では多くの恐竜の足が見つかりました。
흉터를 보면 당시의 사고가 생각난다.
を見ると、当時の事故を思い出す。
흉터가 낫는 데 시간이 걸릴 수 있다.
が治るのに時間がかかることがある。
그녀의 손에는 작은 흉터가 몇 개 있다.
彼女の手には小さな傷がいくつかある。
흉터 부분이 가려워졌어.
の部分がかゆくなってきた。
흉터가 걱정되어 의사와 상담했다.
が心配で医者に相談した。
그는 흉터를 숨기기 위해 메이크업을 하고 있다.
彼は傷を隠すためにメイクをしている。
그의 얼굴에는 옛 흉터가 남아 있다.
彼の顔には昔の傷が残っている。
이마의 흉터를 감추기 위해 앞머리를 기르고 있다.
おでこの傷を隠すために前髪を伸ばしている。
흉터가 생기다.
ができる。
그의 등에는 얇은 흉터가 남아 있다.
彼の背中には薄い傷が残っている。
사막의 모래 언덕에는 바람에 지워지기 전에 많은 동물의 발자국이 남아 있었다.
砂漠の砂丘には風で消される前に、多くの動物の足が残っていた。
그녀는 숲 속에서 친구의 발자국을 발견하고 안심했다.
彼女は森の中で友達の足を見つけ、安心した。
해변에는 많은 사람들의 발자국이 교차하고 있었다.
ビーチには多くの人々の足が交差していた。
비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다.
雨が降った後、泥の中に多くの足が残された。
산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다.
山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足を見つけた。
여우의 발자국은 개와 매우 닮았다.
キツネの足はイヌとよく似ている。
눈 위에서 곰의 발자국을 발견했다.
雪の上に熊の足を見つけた。
발자국을 남기다.
を残す。
그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다.
彼は森の中で迷子になり、自分の足を辿って戻ることができた。
개의 족적이 풀밭을 가로지르고 있었다.
犬の足が草地を横切っていた。
모래사장에는 아침의 조수가 밀려들어 많은 족적이 남아 있었다.
砂浜には朝の潮が引いて、多くの足が残っていた。
숲 속에서 발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고 생각되었다.
森の中で見つけた足は大きくて深く、熊のものだと思われた。
그의 족적은 눈 위에 깊이 새겨져 있었다.
彼の足は雪の上に深く刻まれていた。
수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다.
捜査官たちは容疑者を追し、彼を検挙するために作戦を立てている。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.