【過】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
입법화 과정은 순탄하지 않을 것이다.
立法化の程は平坦ではないだろう。
나이는 숫자에 불과합니다.
歳は数字にぎません。
이건 시작에 불과하다.
これは始まりにぎない。
평균의 절반에 불과했다.
平均の半分にぎなかった。
그건 소문에 불과하다.
それは噂にぎない。
주말에는 가족과 보내고, 영화나 예술관람 등 여가를 즐긴다.
週末は家族とごし、映画や芸術鑑賞など余暇を楽しむ。
불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다.
ぴょこぴょこ飛び出てくる去の記憶が相変わらず彼を苦しめている。
지나치게 칭찬하며 아부를 떨다.
剰に絶賛しておべっかを使う。
무의미한 시간을 보냈다.
無意味な時間をごした。
의미있는 하루를 보내기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요.
意義ある一日をごすためには、どうしたらよいでしょうか。
돌이킬 수 없는 과거를 후회하고 있나요?
取り返しのつかない去を、後悔していませんか?
공소 시효란, 범죄가 끝난 때부터 일정 기간이 지나면 공소가 제기될 수 없는 것을 말한다.
公訴時効とは、犯罪が終わった時から一定期間をぎると公訴が提起できなくなることをいう。
즐거움과 불안이 뒤섞인 상태로 보내고 있습니다.
楽しみと不安が入り混じった状態でごしております。
너무 과도한 기대나 승리에 대한 집념은 중압감이 됩니다.
あまり度な期待や勝利への執念は、プレッシャーになります。
정년 퇴직하고 실버타운에서 노후를 보내고 있다.
定年退職し、シルバータウンで老後をごしている。
마르크스주의는 사회주의권의 붕괴 이후 한물간 사상이 되었다.
マルクス主義は社会主義圏の崩壊後、旬がぎた思想になった。
그는 한물간 연예인이다.
彼は旬をぎた芸能人だ。
집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다.
家と職場を行き来しながら忙しくごし、恋愛も出来なかった。
어느 날 새벽 세 시가 넘은 시간, 친구가 다급히 전화를 걸어 왔다.
ある日、明け方3時をぎた頃、友達が慌てて電話をかけてきた。
개인의 독단적인 견해에 불과하다.
個人の独断的な見解にぎない。
사장은 사원들과 허물없이 지내는 편이다.
社長は社員たちと気安くごしているほうだ。
아웅다웅하면서 지내다.
いがみ合いながらごす。
어쩔 수 없이 기류가 안 좋은 곳을 통과할 때는 기체의 흔들림이 발생합니다.
やむを得ず気流の悪いところを通するときには機体の揺れが生じます。
그 누구보다도 평범한 생활을 보내고 있다.
その誰よりも平凡な生活をごしている。
한솥밥 먹고 지낸 정이 있어 그에게 아직 인간적인 애정을 갖고 있다.
同じ釜の飯を食ってごした情があり、彼に対してまだ人間的な愛情を持っている。
회사에서 상사가 저지른 과실을 모두 덮어썼다.
会社で上司が起こした失を全て押し付けられた。
자신의 잘못을 타인에게 뒤집어씌우다.
自分の失を他人に背負わせる。
과거의 모든 감정들이 점점 희미해져가기 시작했다.
去の全ての感情が少しずつ薄れ始めた。
엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안이 기울었다.
母の終わりのない度な消費と贅沢で家が傾いた。
과소비를 하다.
度な消費をする。
지옥같은 인턴 레지던트 과정을 거쳐 전문의가 되었다.
地獄のようなインターン、レジデント程を経て専門医になった。
동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다.
童話の中の話は、ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。
어두운 과거사로 조용하고 의기소침한 성격이 되었다.
暗い去の出来事で静かで意欲のない性格になった。
그는 늘 냄새나고 꾀죄죄한 모습으로 지낸다.
彼は、いつも臭いがして薄汚い姿でごす。
의식하면 할수록 과도하게 긴장해서 말을 버벅거린다.
意識すればするほど度に緊張して言いよどむ。
과거의 실패가 머리를 스치다.
去の失敗が頭をよぎる。
중국은 버블 붕괴 과정에 있다.
中国はバブル崩壊程にある。
여름철은 청소년들이 과도한 당 섭취로 건강을 해칠 위험이 커지는 시기다.
夏は、青少年の行きぎた糖分の摂取で健康を害する恐れが大きくなる時期だ。
술을 너무 많이 마시고 담배를 너무 많이 피워서 건강을 해쳤습니다.
お酒を飲みすぎて、タバコを吸いぎて健康を損ないました。
여당이 과반수를 점하고 있다.
野党が半数を占めている。
과반수를 점하다.
半数を占める。
여론조사 결과 반대 의견이 과반수를 점했다.
世論調査の結果、反対意見が半数を占めた。
그의 과거를 불문하기로 하다.
彼の去を問わないことにする。
의회를 통과한 법안을 국왕이 재가를 거부했다.
議会を通した法案を国王が裁可を拒否した。
강한 자극성 때문에 다량 섭취하면 위산과다가 될 우려가 있습니다.
強い刺激性のために多量摂取すると胃酸多となる恐れがあります。
월드컵에서 지역 예선을 통과하였다.
ワールドカップで地域予選を通した。
처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요.
最初は慣れずに大変だったんですが、何年もぎたら適応できますね。
앨범을 보고 있노라니까 지나간 추억들이 주마등처럼 스쳐 지나가네요.
アルバムを見ていると、ぎた思い出たちが走馬灯のようによぎりますね。
약한 불에서 천천히 과열하다.
弱火でゆっくりと熱する。
그는 과거에 죄를 지어 유죄가 된 적이 있는 전과자다.
彼は去に罪を犯して有罪となったことのある前科者だ。
[<] 51 52 53 54 55  (52/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.