<違いの韓国語例文>
| ・ | 유해성과 위험성으 차이는 무엇입니까? |
| 有害性と危険性の違いは何ですか? | |
| ・ | 아스파탐과 설탕의 차이는 뭔가요? |
| アスパルテームと砂糖の違いは何ですか? | |
| ・ | 어항과 항만의 차이는 뭔가요? |
| 漁港と港湾の違いは何ですか? | |
| ・ | 이 사건도 그녀의 계략에 의한 것임이 틀림없다. |
| この出来事も彼女の策略によるものに違いない。 | |
| ・ | 바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요? |
| 海釣りと磯釣りの違いは何ですか? | |
| ・ | 기독교의 가톨릭과 개신교의 차이는 무엇인가요? |
| キリスト教のカトリックとプロテスタントの違いは何でしょうか。 | |
| ・ | 힌두교는 그리스도교와 이스람교와 달리 다신교 종교입니다. |
| ヒンドゥー教は、キリスト教やイスラム教と違い、多神教の宗教です。 | |
| ・ | 가톨릭교와 개신교의 차이는 뭔가요? |
| カトリック教とプロテスタントの違いは何ですか? | |
| ・ | 가톨릭와 정교회는 성호를 긋는 방법이 다릅니다. |
| カトリックと正教会は十字の切り方が違います。 | |
| ・ | 사교육과 공교육의 차이는 뭔가요? |
| 私教育と公教育の違いは何ですか? | |
| ・ | 평준화와 표준화의 차이는 뭔가요? |
| 平準化と標準化の違いは何ですか? | |
| ・ | 통역자와 번역자의 차이는 뭔가요? |
| 通訳者と翻訳者の違いは何ですか? | |
| ・ | 녹차, 우롱차, 홍차의 차이는 '발효 정도의 차'입니다. |
| 緑茶、ウーロン茶、紅茶の違いは「発酵度合いの差」です | |
| ・ | 평등과 공평은 다릅니다. |
| 平等と公平とは違います。 | |
| ・ | 평등과 불평의 차이점은 무엇입니까? |
| 平等と公平の違いはなんですか。 | |
| ・ | 잘못 걸린 전화였어요. |
| 間違い電話でした。 | |
| ・ | 아닌데요. 전화 잘못 거셨어요. |
| 違います。かけ間違えですよ。 | |
| ・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
| わずかな違いが明と暗をわける。 | |
| ・ | 저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어. |
| あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| ・ | 계약사원과 정사원의 차이가 뭐예요? |
| 契約社員と正社員の違いはなんでしょうか。 | |
| ・ | 유한회사와 주식회사는 뭐가 다른가요? |
| 有限会社と株式会社は何が違いますか? | |
| ・ | 극좌와 극우의 차이점은 무엇인가요? |
| 極左と極右の違いは何ですか? | |
| ・ | 잘못을 깨달았을 때 구하는 것이 용서입니다. |
| 間違いを気づいたとき、求めるものが許しです。 | |
| ・ | 잘못 생각하다. |
| 勘違いする。 | |
| ・ | 전철을 잘못 탔어요. |
| 電車に乗り間違いました。 | |
| ・ | 이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요. |
| この服、サイズを買い間違いました。 | |
| ・ | 사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요. |
| サイダーを水だと思って飲み間違いました。 | |
| ・ | 저의 잘못을 겸허히 반성하며 사죄를 드리고자 합니다. |
| 私の間違いを謙虚に反省し、謝罪を申し上げようと思います。 | |
| ・ | 수학과 취학의 차이는 뭔가요? |
| 修学と就学の違いは何ですか? | |
| ・ | 커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다. |
| コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。 | |
| ・ | 잘못을 바로잡다. |
| 間違いを直す。 | |
| ・ | 그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다. |
| 彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。 | |
| ・ | 우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다. |
| ひょうとあられの違いはその大きさによる区別です。 | |
| ・ | 강설량과 적설량의 의미는 전혀 다릅니다. |
| 降雪量と積雪量の意味は全く違います。 | |
| ・ | 세자매인데 각기 성격이 전혀 달라요. |
| 3人姉妹ですがそれぞれ性格が全く違います。 | |
| ・ | 택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다. |
| タクシーの初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。 | |
| ・ | 요금이 미터기와 틀리네요. |
| 料金がメーターと違います。 | |
| ・ | 왕과 대왕의 차이점은 무엇인가요? |
| 王と大王の違いはなんですか。 | |
| ・ | 유인원과 영장류의 차이를 간단히 설명해 주세요. |
| 類人猿と霊長類の違いを簡単に教えて下さい。 | |
| ・ | 생각하는 것과 고민하는 것은 다릅니다. |
| 考えることと、悩むことは違います。 | |
| ・ | 계산서에 실수가 있어서 환불하도록 하겠습니다. |
| 計算書に間違いがあったので、返金させていただきます。 | |
| ・ | 둘은 얼굴이 닮았다고는 해도 성격은 많이 달라요. |
| 二人は顔が似てるとはいえ、性格はだいぶ違いますよ。 | |
| ・ | 물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다. |
| お水には種類があり、身体にもたらす効果にも違いがある。 | |
| ・ | 이 문제는 어려워서 틀리기 쉬어요. |
| この問題は難しくて間違いやすいです。 | |
| ・ | 호평 일색인 도시와 달리 지방에선 호불호가 갈리고 있다. |
| 好評一色の都市とは違い、地方では好き嫌いが分かれている。 | |
| ・ | 그는 털털해보이는 외모와는 달리 일에 대한 열정이 남다른 야심가입니다. |
| 彼は大雑把に見える外見とは違い、仕事に対する情熱が抜きん出ている野心家です。 | |
| ・ | 연예 기획사에 따라서 탤런트 양성 방침이 다릅니다. |
| 芸能事務所によってタレント養成の方針が違います。 | |
| ・ | 그는 겉과 속이 달라요. |
| 彼は、建前と本音が違います。 | |
| ・ | 위원장은 예산에 관한 질의에서 앞뒤가 안 맞는 답변이나 실언을 반복했다. |
| 委員長は予算に関する質疑で、ちぐはぐな答弁や言い間違いを繰り返した。 | |
| ・ | 승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다. |
| 勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。 |
